Azerbaycan Nağılları (Hoy) 1-2 (Giriş-İnceleme-Metin-Sözlük)
Azerbaycan Nagillari (Hoy) 1-2 (Introduction-Analysis-Text-Dictionary)
- Tez No: 577577
- Danışmanlar: DOÇ. DR. TALİP DOĞAN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: İran, Oğuz Türkçesi, Oğuz grubu lehçeleri, Güney Azerbaycan Türkçesi, Iran, Oguz Turkish, Oguz group dialects, South Azerbaijan Turkish
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Necmettin Erbakan Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 284
Özet
Güney Azerbaycan Türkçesi İran'da Farsçadan sonra en çok konuşulan dildir. Türkiye ve Türkistan arasında bir geçiş bölgesi olan İran Türkçeye ait çeşitli varyantları barındırması açısından Oğuz grubu Türk lehçelerinin anlaşılmasında büyük öneme sahiptir. Bu çalışma Furuğ Hızırlu'nun 2012 yılında Tebriz'de yayımlanan“Azerbaycan Nağılları (Hoy) 1-2”adlı iki ciltlik eserinin dil incelemesinden meydana gelmiştir. Çalışma“Giriş - İnceleme - Metin - Sözlük”bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Güney Azerbaycan Türkçesi ve eser hakkında bilgiler verilmiştir. İnceleme bölümü yazım özellikleri, ses bilgisi ve şekil bilgisi olmak üzere üç kısımdan oluşmaktadır. Yazım özelliklerinde ünlülerin ve bazı ünsüzlerin yazımları gösterilmiştir. Ses bilgisi incelemesinde metinlerin ses özellikleri ortaya konulmuştur. Şekil bilgisi kısmında ise metinler morfolojik açıdan incelenmiştir. Metin bölümünde metinlerin çeviri yazı ile Arap harflerinden Latin harflerine aktarması yapılmıştır. Sözlük bölümü ise Türkiye Türkçesinde bulunmayan ve fonetik açıdan tanınamayacak durumda olan sözcüklerden oluşmaktadır. Çalışmanın sonunda tıpkıbasım örnekleri yer almaktadır.
Özet (Çeviri)
South Azerbaijan Turkish is the most commonly spoken language in Iran after Persian. Iran, that is the transition area between Turkey and Turkistan, have major importance not only in understanding of Oguz group dialects but also having variations of Turkish language. This study has taken place from Furug Hizirlu's two-volumeed language examination which name is“Azerbaycan Nagillari (Hoy) 1-2”published in 2012. The study consist of“Introduction-Analysis-Text-Dictionary”sections. In the Introduction chapter there are informations about both the study itself and South Azerbaijan Turkish. Analysis chapter is divided into 3 sections which are phonetics, inscription features and forming structures. In inscription section writings of vovels and some consonant letters are shown. In phonetics analysis, text's phonetics features are put forward. In form structures section the text has been scrutinized in morphologically. In the text section Text's translation from Arabic letters to Latin letters has been done. Dictionary section is consist of both absence of some words in Turkey Turkish and some phonetically unrecognized words. At the end of the study there are examples of facsimiles.
Benzer Tezler
- Güney Azerbaycan masallarında değerler
Values in South Azerbaijan tales
TUBA TURAN ÖZÇELİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiEğitim Bilimleri Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YÜCEL GELİŞLİ
- Kuzey Azerbaycan masalları üzerine bir inceleme
Başlık çevirisi yok
ALİKADİR BİRDAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2004
Türk Dili ve EdebiyatıKafkas ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BİLGE SEYİDOĞLU
- Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarma sorunları -Azerbaycan masalları üzerine bir çalışma- (3.cilt/ 132-226. sayfalar arası)
Turkey the Turkish transmission problems of transfer to Turkish Turkish in Azerbaijan Turkish -a study on the Azerbaijani times-(3rd volume / pages 132-226)
TUĞBA ŞAHİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Türk Dili ve EdebiyatıNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET DURSUN ERDEM
- Azerbaycan Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarma sorunları (3. Cilt 227-288 s, 4. Cilt 5-75 s
Azerbaijan Turkish from the Turkey Turkishtransmission problems (3. Skin 227-288 p, 4. Skin 5-75 p.)
FATMA DURA
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DilbilimNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MEHMET DURSUN ERDEM
- Azerbaycan masallarında kahramanlar
Heroes in Azerbaijan tales
DERYA YILDIZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Türk Dili ve EdebiyatıArdahan ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ FATİH ŞAYHAN