Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde edebî metinlerin kullanımına ilişkin öğretici görüşlerinin incelenmesi
'Investigation of instructors' views on the use of literary texts in teaching Turkish as a foreign language
- Tez No: 580358
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA SAİD KIYMAZ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Adıyaman Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 153
Özet
Edebî metinler bir dilin öğretim sürecini kolaylaştırması ve dilin öğrenildikten sonra kalıcı olması gibi birçok konuda yabancı dil öğretimine katkı sağlamaktadır. Bu durum edebî metinlerin kullanılan bütün yaklaşım ve yöntemlerde yabancı dil öğretiminin en önemli unsurlarından biri olmasını sağlamıştır. Bu çalışmada amaç yabancı dil olarak Türkçe öğretirken edebî metin kullanmanın sebep ve yararlarına, kullanılacak edebî metinlerin dil özelliklerine dair öğretici görüşlerine başvurmak, öğreticilerin hangi dil düzeyinde ve hangi temel dil becerisinde ne tür metinler kullanıldığını saptamaktır. Bu bağlamda yarı yapılandırılmış görüşme formu hazırlanarak Şanlıurfa'da“Çocukların Türk Eğitim Sistemine Entegrasyonun Desteklenmesi Projesi”(PİCTES) kapsamında Suruç Geçici Barınma Merkezinde görev yapan 50 Türkçe öğreticisine bu form uygulanmıştır. Görüşleri incelenen 50 öğretici yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde edebî metin kullanmanın Türkçe öğretimine katkı sağladığını, dil becerilerini geliştirdiğini, kültür aktarımı sağladığını, kullanılacak edebî metinlerin dil özelliklerinin sade, açık, öğrenci düzeyine uygun ve estetik zevk verecek tarzda olması gerektiğini ifade etmişlerdir. Ayrıca dil düzeylerinde ve temel dil becerilerinde hangi edebî türleri kullandıklarına dair görüş bildirmişlerdir.
Özet (Çeviri)
Literary texts contribute to the teaching of foreign languages in many aspects such as facilitating the language teaching process and ensuring the permanence of the language learned. This has made literary texts one of the most important elements of foreign language teaching in all approaches and methods used. In this study the aim is to examine the instructors' views on the reasons and benefits of using literary texts while teaching Turkish as a foreign language and language features of literary texts to be used and to determine what kind of texts are used in which language level and for which basic language skills by the instructors. In this context, a semi-structured interview form was prepared and applied to 50 Turkish instructors working in Suruç Temporary Shelter Center under the project“Promoting Integration of Syrian Children into Turkish Education System”in Şanlıurfa. 50 instructors, whose opinions were reviewed, stated that using literary text in teaching Turkish as a foreign language contributes to teaching Turkish, improves language skills, provides cultural transfer, and the language characteristics of the literary texts to be used should be simple, clear, appropriate to the level of students and aesthetic pleasure. They also expressed their opinion about which literary genres they use in language levels and basic language skills.
Benzer Tezler
- İlköğretim ingilizce öğretmenlerinin edebi metin kullanımına ilişkin görüş ve tutumları
Başlık çevirisi yok
GÜLCE ORAN
- Yabancı dil olarak Rusça öğretiminde edebi metinlerin işlevi
The function of literature in teaching Russian as a foreign language
ZOYA ŞENGÜDER
Doktora
Türkçe
2021
Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiRus Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. EMİNE İNANIR
- Çocuklara yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde çocuk edebiyatı'nın yeri, önemi ve kullanımı / Küçük Prens romanının b1 düzeyine uyarlanması
The importance of children's literature for teaching Turkish as a foreign language to children and organizing a sample story in compliance with language levels
GÜLHAN GEDİK
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
Eğitim ve Öğretimİstanbul Arel ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ TAŞTEKİN
- Лингво-стилистические особенности ложныхдрузей переводчика
Tuzak kelimelerin çevirisinde dilbilimsel ve üslupbilimselözellikler
ŞUHEDA RENGİN ÖZTÜRK
Yüksek Lisans
Rusça
2024
Mütercim-TercümanlıkKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. SALTANAT MAMBAYEVA
- Yabancılara Türkçe öğretiminde metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde Mustafa Kutlu'nun Ya Tahammül Ya Sefer isimli hikâyesinin sadeleştirilmesi
The simplification of Mustafa Kutlu's named story Ya Tahammül Ya Sefer within the framework of text linguistic measurements in teaching Turkish to foreigners
MELİKE ERDEM İPEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. FATMA AÇIK