Geri Dön

Die Bedeutung von Namen in der deutschen und Türkischen Kinder-und Jugendliteratur. Eine Studie zur literarischen Onomastik

Alman ve Türk çocuk ve gençlik edebiyatında isimlerin önemi. Edebi metinlerde isim bilimsel bir çalışma

  1. Tez No: 580453
  2. Yazar: SEVİNÇ VARHAN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ FUNDA ÜLKEN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature, Linguistics, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Ege Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 111

Özet

İsimler, dilbilimsel işaretler ve sembollerdir ve belirli bir iletişim özelliği taşımaktadırlar. Onlar, isimlendirilen bireyi, bir yeri veya bir nesneyi belirginleştirmekte ve özelliklerini karakterize etmektedir. Bilhassa çocuk ve gençlik edebiyatında kullanılan kişi adlarının ve yer isimlerinin hikâyeye daha derin bir anlam ve yeni bir bakış açısı yükleyebildiği görülmektedir. İsimler çoğu zaman bir kültürün veya bir olgunun temsilcisi olarak ortaya çıkabilmektedir. İsimler, birçok farklı alanlarda araştırma yapan kişilerin dikkatini çekmiştir. Bu çalışmada, çocuk ve gençlik edebiyatındaki isimleri edebi onomastik alanı açısından ele alınmaktadır. Tez iki bölümden oluşmaktadır. İlk bölümde teorik kuramlar ortaya konulmuştur. Kapsamlı bir analiz yapabilmek adına terminolojik açıklamalar ele alınmış ve Onomastik biliminin tarihçesini inceledikten sonra bu alanda yapılmış olan Almanca ve Türkçe çalışmalara yer verilmiştir. Terminolojik açıklamaları izleyen sonraki konu ise çocuk ve gençlik edebiyatıdır. Çocuk ve gençlik edebiyatının tarihçesine kısaca bilgi verilmesinin ardından, modern çocuk ve gençlik edebiyatının türleri gözden geçirilmiştir. Birinci bölümün son kısmında Hendrik Birus ve Friedhelm Debus'un kuramları ışığında edebi isimlerin temel sınıflandırmaları ve işlevleri ele alınmıştır. İkinci bölümde, çocuk ve gençlik edebiyatı kapsamında Michael Ende'nin“Die unendliche Geschichte”ve Altay Öktem'in“Kral Kılıçbalığı”kitaplarında yer alan kişi isimleri ve yer isimleri Birus ve Debus'un sınıflandırmalarına dayanarak incelenmiştir.

Özet (Çeviri)

Names are linguistic signs and symbols and they have certain communication properties. They identify a named person, a place or an object and characterize their properties. In particular, it can be seen that the names of people and place names used in children's literature have a deeper meaning and new insights into the story. They give the story a new perspective. Names can often appear as the representative of a culture or a phenomenon. Thus, as an interesting subject of study, they have attracted the attention of many researchers in various fields. This article handles the names in children's and youth literature within the field of literary onomastics. The study is divided into two parts. The first part presents a theoretical overview. In this part, in order to conduct a comprehensive analysis, terminological explanations are presented, and after investigating the history of onomastic science, German and Turkish studies in this field are included. The next topic of the terminological explanations is children's and youth literature. After brief information about the history of children's and youth literature, the types of modern children's and youth literature are reviewed. In the final part of the first chapter, the main classifications and functions of literary names are presented using the theories of Hendrik Birus and Friedhelm Debus. In the second part, the personal names and place names in the children's and youth literature Michael Ende's“Die unendliche Geschichte”and Altay Öktem's“Kral Kılıçbalığı”are examined based on the classifications of Birus and Debus.

Benzer Tezler

  1. İstanbul Sankt Georg Avusturya Okulları'nın Türk eğitim ve öğretim sistemine etkileri

    Başlık çevirisi yok

    SÜLEYMAN BÜYÜKKARCI

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve ÖğretimSelçuk Üniversitesi

    Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. S. SAVAŞ BÜYÜKKARAGÖZ

  2. Basında Türk ve Alman imajı

    Başlık çevirisi yok

    T. FATİH ULUÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1995

    Alman Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    DOÇ. DR. NEŞE ONURAL

  3. Eine vergleichende studie uber die namengebung und personennamen im Deutschen und im Turkischen

    İsim verme Almancada ve Türkçede kişi adları üzerine karşılaştırmalı bir çalışma

    FAİK ÖMÜR

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1995

    Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. ARMAĞAN ETHEMOĞLU