Geri Dön

Üniversitelerin dil öğretim merkezlerinde Türkçe öğrenen yabancıların yazılı anlatımlarının bağdaşıklık ve tutarlılık düzeylerinin incelenmesi

Examining the levels of cohesion and coherence of texts written by international students learning Turkish in language teaching centers at universities

  1. Tez No: 583690
  2. Yazar: ALİYE NUR ERCAN GÜVEN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. ŞERİFE AKPINAR
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Necmettin Erbakan Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 223

Özet

Bağdaşıklık ve tutarlılık, metinle doğrudan ilişkili olan metinsellik ölçütleridir. Bağdaşıklık, metnin yüzey yapısıyla ilgili olup dil bilgisel unsurlarla kendini gösterir. Tutarlılık ise, derin yapıyla, metnin anlamsal boyutuyla ilişkilendirilir. Bu çalışmanın genel amacı; üniversitelerin dil öğretim merkezlerinde Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin, yazılı anlatımlarının bağdaşıklık ve tutarlılık düzeyleri ile metin uzunluklarını tespit etmektir. Çalışmada ayrıca, öğrencilere yazdırılan iki ayrı metnin bu düzeyler açısından karşılaştırılması ve belirlenen düzeylerin öğrencilerin bireysel farklılıkları bakımından incelenmesi hedeflenmiştir. Metin uzunlukları, bağdaşıklık ve tutarlılık düzeyleri arasındaki ilişkinin tespiti, metinlerde yer alan bağdaşıklık ögelerinin örnek kullanımlarının belirlenmesi ile bağdaşıklık ve tutarlılığa dayalı hataların ortaya koyulması çalışmanın diğer amaçlarıdır. Çalışma, türü açısından betimsel nitelikte olup tarama yönteminde gerçekleştirilmiştir. Metinler üzerinde doküman incelemesi yapılmıştır. Çalışmaya, altı farklı üniversitenin Türkçe öğretim merkezinden; B2 düzeyinde 163, C1 düzeyinde ise 117 olmak üzere toplam 280 öğrenci katılmıştır. Veriler, öğrencilere sunulan üç farklı form aracılığıyla toplanmıştır: birey tanıma formu, yönlendirilmiş yazma formu ve serbest yazma formu. Toplanan verilerin analizi için, nitel verilerin sayısallaştırılması ve içerik analizine başvurulmuştur. Çalışma sonucunda; serbest konuda yazılan metinlerin bağdaşıklık düzeyleri ile metin uzunluklarının yönlendirilmiş olarak yazılmış metinlerden daha fazla olduğu saptanmıştır. Tutarlılık düzeylerinin ise, daha çok yönlendirilmiş metinlerin lehine sonuçlandığı anlaşılmıştır. Bu düzeylerin öğrencilerin bazı bireysel farklılıklarından etkilendiği görülmüştür. Her iki türde yazılan metinde de metin uzunlukları, bağdaşıklık ve tutarlılık düzeyleri arasında ilişkiler tespit edilmiştir. Çalışmada, öğrencilerin yazılı anlatımlarındaki bağdaşıklığa dair örnek kullanımlar belirlenmiştir. Ayrıca bağdaşıklık ve tutarlılığa ilişkin sıkça yapılan hatalar gruplandırılmıştır.

Özet (Çeviri)

Cohesion and coherence are textuality criteria that are directly related with the text. Cohesion is related with the surface level of text and can be inferred through grammatical features. Coherence, on the other hand, is related with underlying structure and the semantic level of the text. The main aim of this study is to determine the length, and the levels of coherence and cohesion of texts written by international students learning Turkish in language teaching centers at universities. Furthermore, this study aims to compare and contrast the two different texts written by the learners based on levels of coherence and cohesion, and investigate the differences with regards to individual differences of the learners. The length of the texts, determining the relationship between levels of coherence and cohesion, identification of sample cohesion elements used in texts, the errors resulting from cohesion and coherence are also treated within the scope of this study. This study can be identified as a descriptive research that follows survey method. Document analysis was carried out on the learner texts. The participants of the study are 280 international students from six different universities. There were 163 students with B2 and 117 students with C1 language proficiency levels. The data were gathered through three different forms given to the participants: general background information form, guided-writing form, and free-writing form. In order to carry out the data analysis procedure, qualitative data were digitalized and content analysis was utilized. The results of the study show that the level of cohesion in free-writing was higher than the level of cohesion in guided-writing. It is also observed that the length of the texts in free-writing was greater than the length of texts in guided-writing. On the other hand, the level of coherence observed in guided-writing texts was higher. The results show that these levels were affected by individual differences of the students. In both versions of written texts, there was a relationship between the length and the levels of cohesion and coherence. The study identified samples of cohesion in written texts. Moreover, frequent errors of cohesion and coherence were identified and grouped.

Benzer Tezler

  1. Yabancılar için hazırlanan Türkçe ders kitaplarındaki söz varlığı ile Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazılı anlatımlarındaki söz varlığı

    Vocabulary in Turkish textbooks prepared for foreigners and vocabulary in written expression of learners of Turkish as a foreign language

    GÖKÇEN GÖÇEN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ALPASLAN OKUR

  2. Türkçe'nin anadili ve yabancı dil olarak öğretimi üzerine bir araştırma

    Başlık çevirisi yok

    SAMİ BALCI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve ÖğretimDokuz Eylül Üniversitesi

    Y.DOÇ.DR. HÜSEYİN TUNCER

  3. Yabancı dil olarak Türkçede yakın anlamlı kelimelerin öğretimi

    Teaching close in meaning words in Turkish as a foreign language

    VİKTORYİA TRUSHKO

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYTEN GENÇ

  4. Yabancı dil olarak Türkçe öğrenenlerin iletişim stratejilerini kullanma düzeylerinin konuşma kaygısına etkisi

    The effect of the level of using communication strategies of Turkish learners as a foreign language on speaking anxiety

    EZGİ NURSEMİN SÖNMEZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEHTAP ÖZDEN

  5. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde karşılaşılan sorunlar (Türkiye Hindistan örneği)

    Problems encountered in teaching Turkish as a foreign language (Example of Turkey-India)

    SHEIKH ZAKIUDDIN CHISHTI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimSakarya Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALPASLAN OKUR