Arapçada aynu'l-fiilinin harekesinin değişmesiyle anlamı değişen sülâsi fiiller
Sülâsi Verbs, meaning of which changes with the change of the vowel point of Aynu'l-Verb in Arabic
- Tez No: 589117
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞAHABETTİN ERGÜVEN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Linguistics, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Arap Dili, Sülâsi Fiiller, Aynel Fiil, Ayet, Şiir, Arabic Language, Sülâsi Verbs, Aynel Verb, Verse, Poetry
- Yıl: 2019
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Hitit Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 147
Özet
Arap dilinde fiilin harekelenmesi, mana açısından, özelliklede Kur'an-ı Kerim, hadis ve eski Arap edebiyat ürünlerinin anlaşılmasında önemli rol oynamaktadır. Arap dilinin gelişim süreci, dil mektepleri ve fiiller hakkında genel bir bilgi verildikten sonra, konuyla alakalı fiillerin tesbiti için sözlük taraması yapılmış ve konumuzla alakalı fiiler tespit edilmiştir. Ayet, hadis ve klasik Arap şiirlerinden örnekler vermek suretiyle konunun daha iyi anlaşılması hedeflenmiştir. Arap dili gramerinde sülasi fiiller birçok yönüyle ele alınmasına rağmen harekesi değişince anlamı değişen aynel fiille ilgili fazla bir çalışma yapılmamış olması, bizi böyle bir çalışma yapmaya yöneltti.
Özet (Çeviri)
In the Arabic language, the vowel point of the verb plays an important role in terms of meaning, especially in the understanding of the Quran, hadith and the products of ancient Arabic literature. After giving a general information about the development process of Arabic language, language schools and verbs, dictionary search was made for the determination of related verbs and verbs related to the subject were determined. It is aimed to understand the subject better by giving examples from verse, hadith and old Arabic poems. Despite the discussion of many aspects of sülasi verbs in the Arabic language grammar, the fact that there was not much work on the Aynu'l-Verb whose meaning changed when the vowel point changed, led us to do such a study.
Benzer Tezler
- Hüseyin Mucib el-Mısrî- Târîḫü'l-edebi't-Türkî (S. 301-609 arası) [İnceleme-tercüme]
Hussein Mujib al-Misrī- Tārīḫu'l-edebi't-Turkī (Between p. 301-609) [Review-translation]
TEİMOOR MAKRAM MAHMOOD
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET KARTAL
- Arapçada mastarların Türkçeye çeviri sorunu
The translation problem of infinitive mood in Arabic
AYŞE YÜKSEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
DilbilimOndokuz Mayıs ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. SONER GÜNDÜZÖZ
- Kur'an'ı Kerîmdeki iz (إذ) edatının gramerciler ve tefsirciler açısından tahlili
In the Quran (إذ ) track prepositions in terms of the grammarians and exegetes assay
CELALEDDİN GÜL
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
DinFırat ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. MUZAFFER ÖZLİ
- Arapçada kelimeler arası anlamsal farklar
Semantic distinctions among the vocabularies in Arabic
SAFFET CENGİZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2021
DilbilimKırıkkale ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ RECEP ÇİNKILIÇ
- Arapçada fiil gibi amel eden isimler
Nouns functioning like verbs in Arabic
RECEP YAŞAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2013
DilbilimAtatürk ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HALİL İBRAHİM TANÇ