Geri Dön

Molla Hasan'ın Yusuf ve Züleyha'sı (S. 85b-104a )

Molla Hasan's Yūsuf and Züleyha (S. 85b-104a )

  1. Tez No: 595261
  2. Yazar: FUNDA ARSLAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ÖNDER GÖÇGÜN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2019
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Beykent Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 133

Özet

Peygamber hikayeleri Türk edebiyatında oldukça önemli bir yere sahiptir. Yusuf ve Züleyha arasındaki aşk, mesnevi türünde dünya edebiyatında, İslam Edebiyatı'nda ve Türk Edebiyatı'nda sık işlenen konulardandır. Bu çalışma, Molla Hasan tarafından yazılan 17. yüzyılda istinnsah edilip bize kadar gelebilen Yûsuf ve Züleyhâ adlı mesnevinin 85b-104a varakları arasındaki metnin incelenmesi, metinde karşımıza çıkan vezin aksaklıkları, transkripsiyonu, günümüz diline çevirisini içermektedir. Metnin incelediğimiz kopyasında her satırda bir beyit olarak yazılmıştır. Mısralar kırmızı çerçeve içerisinde iki sütun hâlinde kopya edilmiştir. Kâtip, kendince önemli olan kelimeleri kırmızı mürekkeple imlâ etmiştir. Çalışmamızın sonuna eklenen tıpkı basımdan da bu özellik net olarak görülmektedir. Bu yapıtta anlatılan hikayeler, 13. yüzyıldan bu yana farklı kişiler tarafından farklı şekilde kaleme alınmış olan hikâyeyi temel almakla birlikte, yazarın farklı yorumunun da yer aldığı bir varyasyonla anlatılmıştır. Söz konusu projede, Yusuf ve Züleyha arasındaki hikâyenin son bölümü incelenmiştir. Yusuf ve Züleyha kıssasının asıl konusu aşk olsa da, hikâyenin incelenmiş olduğu bölümünde olay örgüsü Yusuf'un zindana atılması, orada rüya yorumlamaya başlaması, Mısır'a sultan olması, zindandan çıktıktan sonra Züleyha, babası ve kardeşleriyle kavuşması oluşturur. Yusuf peygamberin kardeşlerinin ve babası Yakub peygamberin tutumlarıyla ilgili ifadelere sık yer vermekle birlikte, Yusuf peygamberin kardeşleriyle ilişkisi, babası Yakub'un macerası, kölesi Beşir'in hikayesi de özenle işlenmiştir. Bu projede izlenen yol, Yusuf ve Züleyha mesnevisinin yazıldığı dönemin şartlarını göz önünde bulundurarak yorumlamaya çalışmakla birlikte metnin aslına bağlı kalınmış, gerektiğinde açıklamalar yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

Prophet stories have an important role in Turkish Literature. The love story between Yusuf and Züheyla as in the form of masnavi's, are frequently the covered ones in the World Literature, Islamic Literature and in Turkish Literature. This work is the transilation of the work written by Molla Hasan in the 17th century which is carried over till today, named as Yusuf and Züheyla masnavi's among 85b-104a pages when analyzed the text, it apperes measured defaults transcription transilation todays language. The text is written red and black ink, in the transcription the red written words are in red colour. Clearly this characteristic can be seen as net, till from the beginning print of the document. The stories told in this piece are from 13th century onwards and written by different people as the main story, author's different comments are explained in different variations. In this project the last part of the story of Yusuf and Züheyla is examined. Although the main coverage of the story is the love story between them, as a coverage, it is studied as Yusuf put in jail and the dreams that he valued there as him becoming the the Sultan of Egypt and after his release from the jail, him getting together Süheyla his father and brothers. The text covers the expression of Prophet Yusuf's brothers and father Prophet Yakup's expressions are frequently though Prophet Yusuf's relations with his brothers and his slave Beşir's stories explained. The road map of the study is evaluated, taking into consideration of the conditions of the period where Yusuf and Züheyla masnavi's are written together with keeping the original text where explanations are attached.

Benzer Tezler

  1. Molla Hasan Yūsuf u Züleyhā 55-110 sayfa aralıkları

    Molla Hasan Yūsuf u Züleyhā page 55-110

    DENİZ SEZGİN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıBeykent Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İDRİS GÜVEN KAYA

  2. Yusuf-u Züleyha Molla Hasan

    Yusuf-u Züleyha Molla Hasan

    MAHİ BİLGENUR KABALAKOĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eski Çağ Dilleri ve KültürleriBeykent Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İDRİS GÜVEN KAYA

  3. Molla Hasan Yusuf u Züleyha (sayfa1b-55a)

    Molla Hasan Yusuf and Züleyha (page1b-55a)

    GÖZDE MERCAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıBeykent Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İDRİS GÜVEN KAYA

  4. Hatayi-i Tebrizi ve Molla Cami'nin Yusuf u Züleyha mesnevileri üzerinde karşılaştırmalı bir inceleme (inceleme-metin)

    A Comparative study on Hatayi-i Tebrizi's and Molla cami's Yusuf u Zuleyha mesnevi (comparison-text)

    RECEP DEMİR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    Türk Dili ve EdebiyatıYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. MUHSİN MACİT

  5. Âteş-zâde Mehmed İzzet Paşa'nın Yûsuf u Züleyhâ tercümesi (Transkripsiyonlu metin – inceleme)

    Âteş-zâde Mehmed İzzet Pasha's translation of Yûsuf u Züleyhâ (Transcribed text – analysis)

    NAGİHAN DİREK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MÜJGAN ÇAKIR