Geri Dön

Necip Asım (Yazıksız) Bey'in tarihçi kişiliği ve 'Türk Tarihi' adlı eserinin incelenmesi

Necip Asım Bey's historical personality and the examination of the work named 'Türk Tarihi'

  1. Tez No: 625642
  2. Yazar: MAHİR SERKAN MACİT
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. YAŞAR BEDİRHAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Biyografi, Tarih, Biography, History
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2005
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Ortaçağ Arkeolojisi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 363

Özet

Bu çalışmanın iki amacı vardır. Birincisi 1861–1935 tarihleri arasında yaşamış olan ünlü Türkolog Necip Asım Yazıksız Bey'in hayatını ve İlmi kişiliğini tanıtmak; ikincisi 1898 tarihinde basılmış olan“Türk Tarihi”adlı eserini Osmanlıcadan Türkçeye transkripsiyonunu yapmaktır. Bu iki hedefe ulaşmak için çalışma beş bölüm olarak düzenlenmiştir. Birinci bölüm'de, Necip Asım Bey'in yaşam öyküsü, mesleki hayatı ve fikirleri tanıtılmıştır. İkinci bölümde İlmi kişiliği; dilciliği ve tarihçiliği yönünden incelenmiştir. Üçüncü bölümde Necip Asım Bey'in yayımlanmış eserleri ve makalelerinin kısa tanıtımları yapılmıştır. Dördüncü bölümde“Türk Tarihi”adlı eserinin fiziki yönden, içerik ve ilim dünyasında uyandırdığı etkiler bakımından değerlendirilmesi yapılmış ve bazı çevreler tarafından Leon Cahun'un“Introduction â l'Histoire de l'Asie”adlı eserinin çevirisi olarak kabul edilen“Türk Tarihi”nin tenkitli bir kıyası yapılmıştır. Beşinci Bölüm'de eser Türkçeye transkribe edilmiştir. Bu işlemde Arapça ve Farsça metinler orijinal halleriyle yazılmıştır.“Türk Tarihi”adlı esere, faydalı olacağı düşüncesiyle bir de İndex hazırlanmıştır.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT This study has two aims. The first one is to introduce the life of famous Turcologist Necip Asım Yazıksız Bey who had lived between 1861–1935 and his scientific personality. The second one is to make the transcription of his work named“Türk Tarihi”which had been printed in 1898 from Ottoman Turkish to Turkish. In order to reach this goal, this study had been put into order in five chapters. In the first chapter, the life story and professional life and thougths of Necip Asım were introduced. In the second chapter, he had been examined from his scientific personality, his linguistic and historical studies. In the third chapter, his published works and works and articles were introduced shortly. In the forth chapter, the work named“Türk Tarihi”was evaluated from its physical point and its effects that stired into activity in the scientific world. Türk Tarihi which was accepted as the translation of the work“Introduction a L'Histoire de L'Asie”by Leon Cahun by some critics was compared and contrasted. In the fifth chapter, the work was transcibed into Turkish. In this process, Arabic and Persian text was written with their originals. An index was prepared with the thought that it will be useful for the work named“Türk Tarihi”

Benzer Tezler

  1. Necip Asım Yazıksız 'Türk Tarihi ' adlı eserinin transkripsiyon ve değerlendirmesi

    The transcription and evaluation of 'Türk Tari̇hi̇ ' By Neci̇p Asim Yazıksız

    MURATHAN MEZGİTLİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    TarihErciyes Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ERHAN YOSKA

  2. Osmanlıdan Cumhuriyet'e geçiş sürecinde bir mütefekkir olarak Necip Asım: Hayatı ve eserleri

    Necip Asım: A thinker in the process of transition from Ottoman Period to the Republic era

    ERCİMENT SARIAY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    BiyografiNevşehir Üniversitesi

    Tarih Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ADNAN GÜL

  3. Lügat-ı Musâhabet (Sözlükbilimsel inceleme, metin)

    Lügat-i Musâhabet (Lexicographical research, text)

    ESMA GÜNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Türk Dili ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. ERDOĞAN BOZ

  4. Necip Asım'ın İlm-i Lisan dersleri: İnceleme-metinlenler-sözlük

    Necip Asım's İlm-i Lisan lessons: Examination-texts-dictionary

    SEVGİ GÜRE

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Dilbilimİstanbul Arel Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MUSTAFA ULUÇAY

  5. Yayın tarihimizde Türk Yurdu Dergisi ve derginin dil konulu makalelerinin içerik analizi (1928-1931)

    Başlık çevirisi yok

    AYBİKE YURDÜRÜN (TARI)

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Gazetecilikİstanbul Üniversitesi

    Tanıtım ve Halkla İlişkiler Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. EDİBE SÖZEN