Yeni Uygur Türkçesinde eş anlamlı kelime ve kelime grupları
Synonymous words and words group in New Uyghur Turkish
- Tez No: 666356
- Danışmanlar: DOÇ. DR. AYSUN DEMİREZ GÜNERİ
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2021
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 511
Özet
Bu çalışmada Yeni Uygur Türkçesindeki eş anlamlı söz varlığı incelenmiş ve eş anlamlılığı oluşturan sebepler tespit edilmeye çalışılmıştır. Çalışmanın kapsam ve sınırlığı Uyğur Tilidiki Menideş Söz-İbariler Luğiti (1993) adlı çalışmanın 1-387. sayfaları arasındaki eş anlamlı kelime ve kelime grupları olarak belirlenmiştir. Bu doğrultuda Türkiye Türkçesine aktarılan eş anlamlılar kökenleri, yapıları ve kavram karşılama bakımından genel hatları ile sınıflandırılmıştır. İncelemenin sonucunda Yeni Uygur Türkçesindeki eş anlamlı söz varlığını yabancı dillerden yapılan ödünçlemeler, ağızlara özgü kelimelerin standart dile yerleşmesi, örtmeceler, çok anlamlılık ve deyimlerin oluşturduğu tespit edilmiştir. Aynı zamanda eş anlamlılar arasındaki anlam, kullanım ve duygu değeri farklılıklarıyla ilgili açıklamalarda bulunulmuştur.
Özet (Çeviri)
In this thesis, we study the synonym vocabulary in the New Uyghur Turkish and try to determine the reasons for the occurrence of synonym. The scope of our study is limited with synonyms and synonyms idioms on pages between 1-387 from Uyğur Tilidiki Menidaş Söz-İbarilir Luğiti (1993). Therefore, the synonyms that are translated to Turkey Turkish are classified in the terms of their origins, structures and naming concepts. As a result of our research, we establish the snynonyms vocabulary in New Uyghur Turkish consists of the words borrowed from foreign languages, the usage of dialect words in the standard language, euphemisms, polysemy and idioms. Also, we explain the diffirence between the meaning, the usage and the emotive value of the synonymous.
Benzer Tezler
- Yeni Uygur Türkçesinde ikilemeler
Reduplications in the New Uygur Turkish
GURBET DEMİR
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimNevşehir Hacı Bektaş Veli ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. NEŞE HARBALİOĞLU
- Azerbaycan Türkçesinin söz varlığının Türkiye Türkçesi ile karşılaştırılması
Comparison of Azerbaijani Turkish and Turkey Turkish vocabulary
GÜNSEL BARIŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
DilbilimPamukkale ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEYHUN VEDAT UYĞUR
- XIX. yüzyıl Rus edebiyatında Türkiye Türkçesinden Rusçaya geçen kelimelerin tarihsel (etimolojik) açıdan incelenmesi
The study of the words which came from Turkish Turkey into the XIX. century of Russian literature
NÜKHET ELTUT
Yüksek Lisans
Türkçe
2008
DilbilimAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AYŞE DIETRICH
- Yeni Uygur Türkçesinde tümce biçimindeki deyimler
İdioms in sentence forms in new Uyghur Turkish
MİHRİGÜL İDİKUT
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ERDAL ŞAHİN
- Yeni uygur Türkçesi ile yazılan Yusuf Zilayxa adlı eserin transkripsiyonu, Türkiye Türkçesine aktarımı ve dil incelemesi
The transcription, the adaptation to Turkey's Turkish and the language analysis of the literary work Yusuf-Zilayxa written with new Uighur Turkish
EMİNE ARPACIK
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
Türk Dili ve EdebiyatıMuğla ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. VOLKAN COŞKUN