Yeni uygur Türkçesi ile yazılan Yusuf Zilayxa adlı eserin transkripsiyonu, Türkiye Türkçesine aktarımı ve dil incelemesi
The transcription, the adaptation to Turkey's Turkish and the language analysis of the literary work Yusuf-Zilayxa written with new Uighur Turkish
- Tez No: 72227
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. VOLKAN COŞKUN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1998
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Muğla Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 206
Özet
ÖZET Bu çalışmada, Yeni Uygur Türkçesi ile yazılan“Yüsüf-Zilâyxa”adlı eser, dört ana bölümde incelenmeye çalışılmıştır. Birinci bölümde eser, ses bilgisi bakımından incelenmiştir. Eş ve art zamanlı olarak yapılan araştırma sonuçlarına yer verilmiştir. Eş zamanlı olarak yapılan çalışmalarda, Arapça ve Farsça'dan girmiş olan kelimelerin orijinal şekilleriyle Yeni Uygur Türkçesinde kazandıkları yeni şekiller arasında ve Yeni Uygur Türkçesi ağızlarıyla Yeni Uygur Türkçesi edebî dili arasında mukayeseler yapılmıştır. Art zamanlı olarak yapılan çalışmalarda, kelimenin Eski Türkçedeki şekli ile Yeni Uygur Türkçesindeki şekli karşılaştırılmıştır. İkinci bölümde eser, şekil bilgisi bakımından incelenmiştir. Kelimelerin şekil özellikleri tespit edilmeye çalışılırken cümle içindeki kullanılışlarına da örnekler verilmiştir. Üçüncü bölümde, Arap alfabesi ile yazılan eserin Lâtin alfabesine transkripsiyonu yapılmıştır. Dördüncü bölümde, Yeni Uygur Türkçesi ile yazılan eserin Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır.
Özet (Çeviri)
ABSTRACT In this study the literary work“Yusuf-Zilayxa”written in New UighurTurkish has been analyzed in four main chapters. In the first chapter“Yusuf-Zilayxa”has been studied in terms of phonetics, the results of synchronic and diachtomic studies have been mentioned. In synchronic studies the comparisons have been made between the original forms of borrowings from Arabic and Persian and their new forms in New Uighur Turkish and between the dialects of New Uighur Turkish and literary language. In diachromic studies the forms of the words in Old Turkish and their new forms in New Uighur Turkish have been compared. In the second chapters“Yüsüf- Zilayxa”has been analyzed in terms of morphology. In determining morphological charecteristizs of the words their sentences have been given to exemplity their usage. In the third chapter the transcription of the work in Arabic alphabet has ben carried out. In the fourth chapter“Yusuf-Zilayxa”in New Uighur Turkish has been adapted to our language.
Benzer Tezler
- Devletoğlu Yusuf'un Vikaye Tercümesi (inceleme-metin-dizin)
Devletoğlu Yusuf's Traslation of Vigaye (linguistic analysis-text-index)
BİLAL AKTAN
Doktora
Türkçe
2002
Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KAZIM KÖKTEKİN
- Yabancılara Türkçe öğretiminde (Temel Seviye A1) bilgisayar destekli materyal geliştirme ve bunun öğrenci başarısına etkisi
Developing computer assisted materials in teaching Turkish to foreigners (Basic User A1) and its effects on students' success
YUSUF SÜLÜKÇÜ
Doktora
Türkçe
2011
Eğitim ve ÖğretimSelçuk ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KÂZIM KARABÖRK
- Kırgız Türkçesiyle Kutadgu Bilig: Kuttuu bilim (Metin-Aktarma-Kavram alanı)
Kutadgu Bi̇li̇g wi̇th Ki̇rghi̇z Turki̇sh: Kuttuu bi̇li̇m (Text-Translati̇on-Conceptual fi̇eld)
EMİNE DAMLA KOCATÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıPamukkale ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEYHUN VEDAT UYĞUR
- Uygur çocuk edebiyatından seçme oyunlar ve oyunların çocuklara kazanımları
Selected games from Uyghur children's literature and their benefits for children
SEVDE MARASALI
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. EKREM AYAN
- Tıp El Kitabı (Handbook of Medicine) filolojik inceleme-metin-dizin-tıpkıbasım
Başlık çevirisi yok
SEDEF BUĞDAY
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Türk Dili ve EdebiyatıMimar Sinan Güzel Sanatlar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATİH BAKIRCI