Geri Dön

Yabancılara Türkçe öğretiminde metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde Refik Halit Karay'ın 'Şeftali Bahçeleri' adlı hikâyesinin A1-A2 düzeyine göre sadeleştirilmesi

Simplification of Refik Halit Karay's story titled 'Peach Gardens' within the framework of textile scratches in Turkish teaching to foreigners according to A1-A2 level

  1. Tez No: 669854
  2. Yazar: FATMA TUĞRUL
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. NURŞAT BİÇER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Türk Dili ve Edebiyatı, Education and Training, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Kilis 7 Aralık Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 113

Özet

Çalışmada, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin dil düzeylerine uygun bir edebî metin seçilmiş, metindilbilimsel özellikleri incelenmiş ve sadeleştirme ilkelerine göre sadeleştirilerek öğrenci seviyesine uygun hâle getirilmiştir. Çalışma, yabancı dil olarak Türkçe eğitimi alan kişilere sadeleştirilmiş edebî bir metnin verimli bir biçimde nasıl gerçekleştirileceğini ortaya koymaktadır. Böylece bu alanda eksiliği hissedilen okuma materyallerine de katkı sağlamaktadır. Bu çalışmanın amacı, yabancı dil olarak Türkçe öğrenmek isteyen bireylerin ders dışında ihtiyaçları olan okuma materyallerine duyacak oldukları ihtiyacın giderilmesine yöneliktir. Edinilmiş olan bu amaç doğrultusunda edebiyatımızın önemli isimleri arasında yer alan Refik Halit Karay'ın“Şeftali Bahçeleri”adlı hikâyesinin A1-A2 dil düzeyine uygun bir biçimde sadeleştirilerek Türkçe öğrenenlerin okuma becerilerinin geliştirilebilmesi adına materyal hazırlanması amaçlanmıştır.

Özet (Çeviri)

In the study, a literary text suitable for the language levels of those who learn Turkish as a foreign language was selected, its linguistic features were examined, and it was simplified according to the simplification principles and made suitable for the student level. The study reveals how to efficiently realize a simplified literary text for foreigners who study Turkish as a foreign language. Thus, it also contributes to reading materials that are lacking in this area. The aim of this study is to meet the need of individuals who want to learn Turkish as a foreign language for reading materials they need outside of the classroom. In line with this purpose, it was aimed to prepare materials in order to improve the reading skills of Turkish learners by simplifying the story“Peach Gardens”of Refik Halit Karay, one of the important names of our literature, in accordance with A1-A2 language level.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yazınsal metinlerin B1 düzeyine uyarlanması: Eskici örneği

    Adaptation of literary texts to level b1 in teaching Turkish as a foreign language: 'Eskici' example

    RÜMEYSA SÜNER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eğitim ve ÖğretimHacettepe Üniversitesi

    Türkiyat Araştırmaları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEMA ASLAN DEMİR

  2. Yabancılara Türkçe öğretiminde metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde bir sadeleştirme denemesi: Sait Faik Abasıyanık, Meserret Oteli

    A simplification study within the framework of textlinguistics: Sait Faik Abasıyanık, 'Meserret Oteli'

    HANDE BAKAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2012

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SILA AY

  3. Yabancılara Türkçe öğretiminde metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde Mustafa Kutlu'nun Ya Tahammül Ya Sefer isimli hikâyesinin sadeleştirilmesi

    The simplification of Mustafa Kutlu's named story Ya Tahammül Ya Sefer within the framework of text linguistic measurements in teaching Turkish to foreigners

    MELİKE ERDEM İPEK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA AÇIK

  4. Metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde Ömer Seyfettin'in 'Üç Nasihat' hikâyesinin yabancılara Türkçe öğretimi için sadeleştirme denemesi

    For teaching Turkish as a foreign language simplification of the story book called 'Üç Nasihat' which was written by Ömer Seyfettin, in the frame of text linguistic

    SAFA EROĞLU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FATMA AÇIK

  5. Sabahattin Ali'nin 'Değirmen' hikâyesinin metindilbilimsel ölçütler çerçevesinde yabancı dil olarak Türkçe öğrenen B1 düzeyindeki öğrenciler için uyarlanması

    The adaptation of Sabahattin Ali's 'Değirmen' story for B1 level students learning Turkish as a foreign language within the framework of text linguistics criteria

    İREM KELEŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Eğitim ve ÖğretimBartın Üniversitesi

    Yabancılara Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SERPİL ÖZDEMİR