Geri Dön

Kontrastive analyse des Türkischen gerundiums und dessen reflexion im Deutschen

Türkçedeki ulaçlar ile Almancadaki yansımalarının karşılaştırmalı analizi

  1. Tez No: 681786
  2. Yazar: SASKİA MARİA BAHNER
  3. Danışmanlar: PROF. DR. TAHİR BALCI
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, Eğitim ve Öğretim, German Linguistics and Literature, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2021
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 104

Özet

Türkiye Türkçesindeki ulaçların / zarf-fiillerinin çeşitli işlevlerine ve Almancadaki kullanımına ilişkin karşılaştırmalı analizi bu çalışmanın odak noktasıdır. Ulaçların / zarf-fiillerinin anlamsal ve sözdizimsel yönlerini ele alarak Almancadaki eşdeğerlerini göstermek de bu tezin amaçları arasındadır. Ayrıca, deneysel olarak elde edilen sonuçlar vasıtasıyla zarf-fiil yapısındaki yapıların Türkçeden Almancaya dönüştürülmesinin büyük bir sorun olduğunun yansıtılması da hedeflenmiştir. Test kişilerinin analizleri yardımıyla tespit edilen öğrenme problemleri detaylı bir şekilde incelenecek ve elde edilen teorik bilgiler bazında semantik ve söz dizimi bakımından hata türleri analiz edilerek açıklanmaya çalışılacaktır. Ortaya koyulan bilgiler doğrultusunda üniversitelerde yabancı dil öğretimi için daha etkili bir öğretim için didaktik hususlar belirlenmeye çalışacaktır.

Özet (Çeviri)

The focus of this work is a contrastive analysis and a structured overview of the various functions of the gerund in Turkish and their use in German. Using semantic and syntactic aspects, the aim of the thesis is to show the linguistic means by which the meanings of the gerunds in German can be expressed equally. Furthermore, the empirically obtained results should reflect the problem area of the transfer of a verb adverb construction from Turkish into German. With the help of the analysis of the test persons, the identified language problems are examined in detail and clarified on the basis of the theoretical preparatory work. The types of errors are analyzed and explained with regard to semantics and syntax. Based on this, didactic considerations for better communication for foreign language teaching at university institutions are worked out.

Benzer Tezler

  1. Die Verbativerganzung im Deutschen und ihre entsprechungen im Türkischen

    Başlık çevirisi yok

    MÜJDAT KAYAYERLİ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1989

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SÜLEYMAN YILDIZ

  2. Probleme der wiedergabe der grammatischen (Grund-) begriffe des Deutschen İm Türkischen

    Almanca dil bilgisi terimlerine Türkçe karşılık bulmada karşılaşılan sorunlar

    AYTEKİN KESKİN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1992

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    PROF. DR. VURAL ÜLKÜ

  3. Kontrastive analyse der valenz Deutscher und Türkischer substantive

    Almanca ve Türkçedeki adların birleşim değeri açısından karşılaştırmalı çözümlenmesi

    NURCAN İŞBECEREN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2019

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TAHİR BALCI