Dünya edebiyatı tercüme sahasında polisiye roman: Mickey Spillane'in ve Kemal Tahir'in Mike Hammer romanlarıyla Amerikan ve Türk edebiyatları arasında bir karşılaştırma
Crime fiction in the translation zone of world literature: A comparison between American and Turkish literature through Mickey Spillane's and Kemal Tahir's Mike Hammer novels
- Tez No: 693858
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ PETER CHERRY
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Karşılaştırmalı Edebiyat, Dünya Edebiyatı, Çeviri, Polisiye Roman, Mike Hammer, Comparative Literature, World Literature, Translation, Crime Fiction, Mike Hammer
- Yıl: 2021
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi
- Enstitü: Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 120
Özet
Bu çalışmada Amerikalı polisiye roman yazarı Frank Morrison'un Mickey Spillane takma adıyla yazdığı Mike Hammer serisiyle, Kemal Tahir'in F.M. İkinci takma adıyla yaptığı Mayk Hammer çevirileri karşılaştırılarak incelenecektir. Bu eserlerin dışında Kemal Tahir'in aynı takma isimle yazdığı Mayk Hammer romanları da çalışmaya dâhil edilip Amerikan ve Türk edebiyatları arasında kapsamlı ve karşılaştırmalı bir araştırma hedeflenmektedir. Bu karşılaştırmayı anlamlı kılabilmek adına ilk bölümde dünya edebiyatı kavramı, çevirinin dünya edebiyatındaki rolü ve polisiye romanın dünya edebiyatındaki yeri anlatılacaktır. İkinci bölümde Türk edebiyatında çeviri ve telif polisiye romanlardan bahsedilecektir. Üçüncü bölümde aynı çalışmayı Amerikan edebiyatında polisiye romanın yerini anlamak için yaptıktan sonra Mickey Spillane'in Mike Hammer ve Kemal Tahir'in Mayk Hammer serilerinin karşılaştırmalarına geçilecektir. Bu karşılaştırmalarla polisiye romanın dünya edebiyatı kavramı içinde durduğu yer, çevirinin dünya edebiyatı kavramına sunduğu katkılar ve iki kültür arasındaki benzerlik ve farklılıkların edebiyat marifetiyle nasıl ortaya çıkarılabileceğinin gösterilmesi hedeflenmektedir.
Özet (Çeviri)
In this study, American detective novelist Frank Morrison's Mike Hammer series, written under the pseudonym Mickey Spillane, and Kemal Tahir's Translations of Mayk Hammer, which he made under the pseudonym F. M. İkinci, will be compared and examined. Apart from these works, Mayk Hammer novels written by Kemal Tahir under the same pseudonym are also included in the study and comprehensive and comparative research between American and Turkish literature is aimed. To make this comparison meaningful, in the first part, the concept of world literature, the role of translation in world literature, and the place of crime fiction in world literature will be explained. In the second part, translation and original crime fiction novels in Turkish literature will be mentioned. In the third chapter, after doing the same work to understand the place of the detective novel in American literature, comparisons between Mickey Spillane's Mike Hammer and Kemal Tahir's Mayk Hammer series will be examined. With these comparisons, it is aimed to show where crime fiction stands within the concept of world literature, the contributions of translation to the concept of world literature, and how the similarities and differences between the two cultures can be revealed through literature.
Benzer Tezler
- Mehmed Said'in Gülistan tercümesi ( giriş-inceleme-metin-sözlük-tıokıbasım)
The translation of Mehmed Said's Gulistan (introduction-text analysis-glossary-terminology-original edition)
DUDU EMEKLİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2010
Türk Dili ve EdebiyatıFatih ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MEHMET GÜMÜŞKILIÇ
- Türk edebiyatında 'Gülistân' ve Hasan Rızâyî'nin 'Cûy-ı Rahmet' adlı Manzûm Gülistân Şerhi (inceleme-metin)
Gulistan in Turkish literatüre and Hasan Rizayi's named of 'Cuy-i Rahmet' poetry commentary
AYSUN ÇELİK
Doktora
Türkçe
2017
Türk Dili ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AHMET SEVGİ
- Hâkânî-yi Şirvânî ve Bahrü'l-Ebrârı
Hâkânî-yi Şirvânî and Bahrü'l-Ebrârı
AZARMİDOKHT FARZAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıNiğde Ömer Halisdemir ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZİYA AVŞAR
- İbrahim Nasrallâh'ın hayatı ve 'Av adlı romanının incelenmesi
Analysis of Ibrahim Naşrallâh's novel 'Aw
ESMA ŞAFAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimNecmettin Erbakan ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUHAMMET VEHBİ DERELİ
- Hacı ilyas, Hizânetü'l-envâr (Metin ve inceleme)
Hacı İlyas, Hizânetü'l-envâr
SİNAN KÖSEOĞLU
Doktora
Türkçe
2014
Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ABDULLAH AZMİ BİLGİN