Science fiction in the post-occupation Iraqi short story in English translation
İşgal sonrası Irak kısa hikâyelerinin İngilizce çevirilerinde bilim kurgu
- Tez No: 732988
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ BAŞAK ERGİL
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: İngiliz Dili ve Edebiyatı, English Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: İşgal sonrası Irak kurgu edebiyatı, Antolojileştirme, Bilim kurgu, Şiddet, Iraq + 100, The Corpse Exhibition and Other Stories of Iraq. Samer Ayad Ali Al-Fahham, 2021, Post-occupation Iraqi short story, Anthologizing, Science fiction, Violence, Iraq +100, The Corpse Exhibition and Other Stories of Iraq. Samer Ayad Ali Al-Fahham, 2021
- Yıl: 2021
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İstanbul Yeni Yüzyıl Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 111
Özet
Arapça edebi eserlerin İngilizce çevirileri, Batı dizgesi bağlamında bilim kurgu edebiyatıyla etkileşime girmiş ve bu türü belli ölçüde etkilemiştir. Bu tez, işgal sonrası Irak kısa hikâye türünün İngilizce çevirilerinin, Batı edebi türlerinin gelişimine nasıl katkıda bulunduğunu araştırmaktadır. Bu çalışma, oldukça çeşitlilik gösteren 2003-sonrası Irak edebi eserlerini, Hassan Blassim'in editörlüğünü yaptığı Iraq +100 kısa hikâye antolojisi ve yine Hassan Blasim'in kaleme aldığı The Corpse Exhibition and Other Stories of Iraq adlı kısa hikâye kitabı özelinde ele alarak, bilim kurgu kısa hikâye çevirilerinin İngilizce konuşulan ülkelerin edebiyatındaki türdeşleri üzerindeki olası etkilerini araştırır. Hassan Blasim'in editörlüğünü yaptığı antoloji Iraq + 100, Arap bilim kurgu ile Batı geleneğindeki mevcut bilim kurgu arasındaki ilişkileri ele almada kullanıldığından bu çalışma için önem taşımaktadır. Söz konusu derleme antoloji ve kısa öykü seçkisinin rolleri Anglofon ve Arap edebi sistemleri arasındaki etkileşim açısından ele alınıp tartışılırken, Thomas Lombardo (2006) ve Darko Suvin'in (2010) bilim kurgu teorilerini kullanılmaktadır. Bu çalışmanın temel amacı, seçilen iki kitabı Batı dünyasına bilim-kurgu eserleri olarak girişleri ve konumlanışları bakımından analiz etmek ve bu metinlerin bilim kurgu türünün gelişimine nasıl etki ettiğini sorgulamaktır. Dahası, işgal sonrası Irak edebiyatının bu çeviri eserleri, 2003'ten sonra Irak'ın durumu ile ilgili siyasi ve sosyal izler de barındırır. Bu tezde, Irak işgali sonrası kaleme alınıp antolojileştirilmiş bu Arapça metinlerin İngilizce çevirilerinin, Arap ve Batı kültürel ve edebi kanonları arasında bir diyalog kurulmasına katkıda bulunduğu öne sürülmektedir. Bu çalışmada aynı zamanda, ele alınan kısa öyküler, aşırı şiddet içerikleri barındırmaları sebebiyle Irak'taki şiddet terörünü tasvir eden 2003-sonrası Irak kurgu türünün özel örnekleri olarak tanımlanmakta ve incelenmektedir. Metodolojik açıdan ise, bu çalışmada çeviribilim, yazınbilim, tarih ve dolaylı olarak siyaset biliminden yararlanılarak disiplinler arası bir seyir izlenmektedir.
Özet (Çeviri)
English translations of Arabic literary works have interacted with -and possibly influenced- the Western context of science fiction literature. This thesis investigates how the English translations of post-occupation Iraqi short story possibly contributed to the evolution of Western science fiction genre. The study seeks to explain the relationship between post-2003 Iraqi literary works -that are a diverse range of corpus- as well as the possible influence of their translations and their counterparts in Anglophone literary systems. The research particularly focuses on Iraq +100 and The Corpse Exhibition and Other Stories of Iraq by Hassan Blasim. Blasim's edited anthology, Iraq +100, is a prominent element in this study as it is analyzed to illustrate the interrelation between Arabic science fiction and western traditions of this genre of fiction. As the roles of this edited anthology and short story collection are addressed and discussed in terms of the interaction between Anglophone and Arab literary systems, the study discusses science fiction theories of Thomas Lombardo (2006) and Darko Suvin (2010). The primary objective of this study is to analyze the two selected books as they are introduced to the Western world and scrutinize how these books can be considered as a response to the evolution of the science fiction genre. Moreover, the translated works of post-occupation Iraqi short story deal with political and social impacts under the situation of Iraq after 2003. This thesis follows up by proposing that the anthologized English translations of these Arabic post-occupation Iraqi texts have contributed to the making of a dialogue between Arab and Western cultural and literary canons as well as traditions. The study also analyzes the short stories of the Iraqi writers, as illustrative of a specific expression of post-2003 Iraqi fiction that depicts the terror of violence in Iraq by delivering scenes of excessive violence in their texts. All in all, this study appears as an interdisciplinary work as it engages with translation studies, literary studies, history, and in a way, political science.
Benzer Tezler
- 2000 yılı sonrası sinema ve TV dizilerinde Distopya
Dystopia in cinema and TV serials after the year 2000
FATİH BAYRAKTAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Radyo-TelevizyonMarmara ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ALİ BALABANLAR
- Posthümanizm açısından bilim kurgu sinemasında robot kavramı
Robot concept in science fiction cinema in the context of posthumanism
DUYGU ERGÜN TAKAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Sahne ve Görüntü SanatlarıEge ÜniversitesiRadyo Televizyon ve Sinema Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. LEYLA BUDAK
- Türk bilim kurgu romanları üzerine ekoeleştirel bir yaklaşım
An ecocritical approach on Turkish science fiction novels
ABDULKADİR ÖNTÜRK
Doktora
Türkçe
2024
Türk Dili ve EdebiyatıVan Yüzüncü Yıl ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TAHİR ZORKUL
- Sinema ve dijital oyun tasarımlarında mitolojik ögelerin anlatısal yapıda incelenmesi: Post apokaliptik filmler ve dijital oyunlarda karşılaştırmalı anlatı ve kahraman cözümlemeleri
Narrative analysis of mythological elements in cinema and digital game designs: Comparative narrative and hero analyses in post-apocalyptic films and digital game
BATU DURU
Doktora
Türkçe
2023
Radyo-TelevizyonHasan Kalyoncu Üniversitesiİletişim Çalışmaları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜL RENGİN KÜÇÜKERDOĞAN
- The conceptual shift of technology in post-war American science fiction: From the pulps to Kurt Vonnegut and Philip K. Dick
Dergilerden Kurt Vonnegut ve Philip K. Dick'e savaş sonrası Amerikan bilim kurgu edebiyatında teknolojinin kavramsal değişimi
CANER AKOVA
Yüksek Lisans
İngilizce
2010
Amerikan Kültürü ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. KUDRET NEZİR YUNUSOĞLU