Geri Dön

Metropol Yayınları TÖMER Yabancılar için Türkçe Öğretim Seti (A1-A2) ders kitabının yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımı bağlamında incelenmesi

Examination of Metropol Yayınları TÖMER Turkish Teaching Set (A1-A2) textbook for foreigners in the context of cultural transfer in teaching Turkish to foreigners

  1. Tez No: 736345
  2. Yazar: METİN UYGUN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ EMEL NALÇACIGİL ÇOPUR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2022
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Akdeniz Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 103

Özet

Yabancılara Türkçe öğretimi sürecinde öğretim yeri, kullanılan araç-gereçler, dört temel dil becerisi ve dil bilgisinin aktarımının yanında kültür aktarımı gibi pek çok başlık önemli rol oynar. Hedef kültüre yönelik hedef kültürden uzakta gerçekleştirilen dil öğretim süreci, hedef kültürün içerisinde gerçekleştirilecek olan süreçten farklı şekilde yürütülmesi gerektiği için bu süreçte kullanılacak olan materyallerin de önemli bir role sahip olacağını söyleyebiliriz. Türkçe öğretimi sürecinde de en çok faydalanılan ders malzemesi şüphesiz ki ders kitaplarıdır. Ekonomik, pratik ve kolay ulaşılabilir olması ders kitaplarının diğer malzemelere oranla daha fazla tercih edilmesini sağlar. Bu kitaplarda yer alacak olan metinler ve bu metinlerden yola çıkılarak oluşturulacak olan etkinlikler ile dört temel dil becerisinin yanı sıra dil bilgisi öğretiminin de öğrencilere aktarılması hedeflenmektedir. Bu aşamada ders kitaplarında kültürel unsurların yeterince yer alıp almadığı sorusu akla gelmektedir. Bu nedenle de tezimizin konusu Metropol Yayınları tarafından hazırlanan TÖMER Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti (A1-A2) ders kitabının yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımı bağlamında incelenmesi olarak belirlenmiştir. Araştırmamızın amacı; Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarından olan TÖMER Yabancılar İçin Türkçe Öğretim Seti̇ (A1-A2) Ders Kitabında yer alan okuma metinlerinde kültür aktarımı yapılırken hangi kültürel ögelere yer verildiğinin tespit edilmesi, yapılan tespitler üzerinden Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi alanına katkı sağlamak ve yeni oluşturulacak olan ders kitapları için veri hazırlamak belirlenen amaçlar içerisindedir. Betimleyici nitel araştırma yönteminin kullanıldığı araştırmamızda doküman incelemesi tekniği kullanılarak incelemiş olduğumuz kitaptaki kültürel ögeler analiz edilmiştir. Ders kitabındaki kültürel unsurlar, Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metninde sınıflandırıldığı şekilde değerlendirilmiştir. Kitap incelememiz esnasında okuma metinlerinde yer alan kültürel ögeler, sırayla yedi maddeye göre harflendirilmiştir. Yedi ana başlık ve alt başlıkların okuma metinlerinde kültürel unsurların varlığı incelenmiş ve değerlendirilmiştir. Araştırma sonucunda, ders kitabında bulunan toplam kültür unsurunun sayısının 99 olduğu tespit edilmiştir. Başlangıç düzeyi olan A1-A2 seviyesinin tek kitapta verilmesi ve bunların kitap içerisinde ayrı bölümler olarak yer almaması nedeniyle seviyeler arasında karşılaştırma yapma imkânı olmamıştır bu yüzden kitap Temel Düzey (A1-A2) olarak birlikte değerlendirilmiş ve tespit edilen ögelerin sayısı bu şekilde değerlendirilmiştir. Ayrıca kitapta tespit edilen kültürel değerlerden 71 tanesinin Türk kültürüne ait değerler olduğu, 28 tanesinin ise Evrensel kültüre ait unsurlardan olduğu tespit edilmiştir. Bu yönüyle kitapta gerçekleştirilmek istenen kültür aktarımında Türk kültürüne ait ögelere önem verdiği gözlenmiştir fakat bu kültürel ögelerin eşit şekilde dağılmamış olduğu da tespit edilmiştir. Kültürel öge olarak beden dilinin kullanımına ise yer verilmemiştir. Çalışmamız ile Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılması amacıyla hazırlanacak olan yeni materyallere veri sağlamaya çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Many issues play an important role in the process of teaching Turkish to foreigners, such as the place of teaching, the tools used, the transfer of four basic language skills and language knowledge, the transfer of culture. Since the language teaching process for the target culture, which is carried out away from the target culture, must be carried out in a different way than the process that will be carried out in the target culture, we can say that the materials that will be used in this process will also have an important role. The course material that is also used the most in the process of teaching Turkish is undoubtedly textbooks. The fact that it is economical, practical and easily accessible allows textbooks to be preferred more than other materials. With the texts that will be included in these books and the activities that will be created based on these texts, it is aimed to transfer the four basic language skills as well as the teaching of grammar to students. At this stage, the question of whether cultural elements are sufficiently included in textbooks comes to mind. For this reason, the subject of our thesis has been determined as the examination of the TÖMER Turkish Teaching Set for Foreigners (A1-A2) textbook prepared by Metropol Publications in the context of cultural transfer in teaching Turkish to foreigners. The aim of our research; To determine which cultural elements are included in the reading texts in the TÖMER Turkish for Foreigners (A1-A2) Textbook, which is one of the textbooks used in teaching Turkish as a foreign language, to contribute to the field of teaching Turkish as a foreign language, to prepare data for the new textbooks to be created through the determinations made are among the targets. In our research, in which descriptive qualitative research method was used, the cultural elements in the mentioned books were analyzed by using the document analysis technique. Cultural elements in the textbook were evaluated as classified in the Common European Framework of Reference for Languages. The cultural elements reflected in the reading texts during the book review were lettered sequentially according to seven items. The presence of seven main headings and subheadings in the reading texts was evaluated by examining. As a result of the research, it has been determined that the total number of cultural elements in the textbook is 99. Since the A1-A2 level, which is the beginner level, is given in a single book and they are not included as separate sections in the book, it was not possible to make a comparison between the levels for this reason, the book was evaluated together as a Basic Level (A1-A2) and the number of identified items was evaluated in this way. In addition, it has been determined that 71 of the cultural values determined in the book are values belonging to Turkish culture, and 28 of them are elements of Universal culture. In this aspect, it has been observed that he attaches importance to the elements of Turkish culture in the cultural transfer that is to be carried out in the book, but it has also been determined that these cultural elements are not distributed equally. The use of body language as a cultural element is not included. With our study, we tried to provide data for new materials that will be prepared for the purpose of using Turkish as a foreign language.

Benzer Tezler

  1. Şehir planlamanın kurumsallaşmasında bir kamu mimarı: Mithat Yenen (1908-1987)

    A public architect in the institutionalization process of urban planning: Mithat Yenen (1908-1987)

    AYŞE BİLGE KEÇEBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Mimarlıkİstanbul Teknik Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VESİLE GÜL CEPHANECİGİL

  2. Critical perspectives on İSMEK (Istanbul Metropolitan Municipality Art and Vocational Training Courses) and its relation to creative production networks of Istanbul

    İstanbul'un yaratıcı üretim ağları ve İSMEK (İstanbul Büyükşehir Belediyesi Sanat ve Meslek Eğitimi Kursları) ilişkisine dair eleştirel bir yaklaşım

    SEZİN KARCAN KAYA

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2022

    El SanatlarıKadir Has Üniversitesi

    Sanat ve Tasarım Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYŞE ELİF COŞKUN

  3. Kamu yönetiminde reform: Bağımlılık bağlamında reformun antropolojisi

    Public administration reform: The antropology of reform in the context of dependency

    TEKİN AVANER

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Kamu YönetimiAnkara Üniversitesi

    Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BİRGÜL AYMAN GÜLER

  4. Bizans-Selçuklu uc coğrafyasında egemenlik alanlarının değişimi: Ankara ve yakın çevresi örneği

    The change of sovereignty areas in the Byzantine-Seljuk tertiary geography: Ankara and its environs

    İLKNUR ŞATIROĞLU

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Sanat TarihiHacettepe Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. VAHİT MACİT TEKİNALP

  5. Isparta ili Sütçüler ilçesi müzik pratikleri

    Music practices in Isparta province Sutculer district

    HAMRAZ LOTFI KORUL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    MüzikEge Üniversitesi

    Türk Müziği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İLHAN ERSOY