Turkish romance fiction and world literature through the case of Nihal Yeğinobalı
Nihal Yeğinobalı örneği üzerinden Türkiye'deki aşk romanları ve dünya edebiyatı üzerine inceleme
- Tez No: 747098
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ HACER ESRA ALMAS
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi
- Enstitü: Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 132
Özet
Bu tez, kariyeri bir çevirmen ve romancı olarak 1950'lerden 2000'lere uzanan Nihal Yeğinobalı'nın yapıtlarını incelemektedir. Tezin her bir bölümü, Yeğinobalı'nın altı romanından birine odaklanır; romanlar hakkında yakın okumalar sunar. Bu yakın okumalar aracılığıyla Yeğinobalı'nın aşk romanlarında ve gotik romanlarda bulunan durumları, metaforları nasıl kullandığını tartışır. Bu tez, Nihal Yeğinobalı'nın, Vincent Ewing yani yarattığı Amerika erkek yazar mahlası altında yazdığı ilk romanlarını, daha sonraki yıllarda kendi adıyla yazdığı yapıtlarıyla bir araya getiriyor. Teorik olarak Wai-Chee Dimock'un“Genre as World Literature”kavramına dayanan bu tez, Nihal Yeğinobalı'yı özellikle kadın geleneği ile olan akrabalığı açısından incelemekte ve dünya edebiyat kanonunun bir parçası olarak görmektedir. Bu tezde Yeğinobalı'nın eserleri ile Charlotte Bronte, Emily Bronte, Margaret Mitchell ve Doris Lessing gibi romancıların eserleri arasındaki tematik ve biçimsel bağlantıları kurulur. Kariyeri boyunca yazar/çevirmen, Amerikalı/Türk, kadın/erkek kimlikleri arasında gidip gelen Yeğinobalı'nın eserleri nadir karşılaşılabilecek bir analiz fırsatı sunuyor. Yayıncılıktaki cinsiyetçi önyargıların üstesinden gelme girişimlerinde; romanlarını dönüştüren, milliyetelerini değiştiren Nihal Yeğinobalı'nın eserlerine odaklanılarak 20. yüzyıl Türkiye'sindeki kadınlık, sosyal sorumluluk ve cinsellik kavramlarındaki değişimler inceleniyor.
Özet (Çeviri)
This thesis examines the oeuvre of Nihal Yeğinobalı whose literary output as a translator and a novelist stretches from the 1950s to the 2000s. Each chapter of the thesis offers close readings on one of her six novels and discusses the ways in which Yeğinobalı employs generic tropes found in romance novels and gothic novels. It aims to bring the first years of Yeğinobalı's career when he wrote under the pseudonym of an American man Vincent Ewing with her works from later years when she wrote under her own name. Theoretically based on Wai-Chee Dimock's concept of“Genre as World Literature”, this thesis considers Nihal Yeğinobalı as a part of world literary canon especially with regards to her kinship with the female tradition. It explores and builds thematic and formal connections between Yeğinobalı's work and the work of novelists such as Charlotte Bronte, Emily Bronte, Margaret Mitchell, and Doris Lessing. Yeğinobalı's career offers a rare subject of analysis as she constantly moved between author/translator, American/Turkish, female/male. In her attempts to surmount gendered prejudices in publication; her novels transformed; changed nationalities and revealed shifts in notions of womanhood, social responsibility, and sexuality throughout 20th century Turkey.
Benzer Tezler
- Transnationality and postmemory in Irish writing in English
İngilizce yazılmış İrlandalı anlatılarında ulusötesicilik ve postbellek
EMRAH IŞIK
Doktora
İngilizce
2022
İngiliz Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. UFUK EGE UYGUR
- The making of post-truth in the Middle English romances
Post-truth'un inşası: Söylem ve Ortaçağ İngiliz romansları
TOLGA DUVAR
Yüksek Lisans
İngilizce
2024
İngiliz Dili ve EdebiyatıErciyes Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HÜLYA TAFLI DÜZGÜN
- A Study of the Gothic Romance through a textual analysis of Ann Radcliffe's The Mysteries of Wolphp and Jane Austen's Northanger Abbey
Başlık çevirisi yok
GAMZE ASLAN (ÖNEM)
Yüksek Lisans
İngilizce
1994
İngiliz Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesiİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CHRİSTİNE KURUÇ
- H. G. Wells's dystopic vision of (trans/post) humanist encounters in the Island of Doctor Moreau and the Time Machine
H.G. Wells'in doktor Moreau Adası ve Zaman Makinesi'ndeki (Trans/post) hümanist karşılaşımlara ilişkin distopik öngörüsü
FAHRETTİN ÜSTÜN
Yüksek Lisans
İngilizce
2022
İngiliz Dili ve EdebiyatıGaziantep ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ENES KAVAK
- Filistin romanında günlük yaşam temsili (1993 Oslo Antlaşması sonrası)
Representation of daily life in the Palestinian novel (1993-after the Oslo Accords)
NEFİSE ZEHRA KALKANCI
Doktora
Türkçe
2022
Doğu Dilleri ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ŞÜKRAN FAZLIOĞLU