Geri Dön

Türkçe ve Korecenin yabancı dil olarak öğretimi ders kitaplarında dil bilgisi öğretimi

Grammar teaching in Turkish and Korean as a foreign language textbooks

  1. Tez No: 790381
  2. Yazar: GÜLER ÖZYÜREK
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. NESLİHAN KARAKUŞ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi, dil bilgisi, Teaching Turkish as a foreign language, grammar
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 181

Özet

Bu araştırmada Türkçe ve Korecenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarının dil bilgisi öğretimi açısından incelenmesi amaçlanmıştır. Bu amaçla ders kitaplarında dil bilgisine ilişkin bağımsız bir bölümün bulunup bulunmadığı, kitap sonunda dil bilgisine yönelik açıklamalara yer verilip verilmediği, dil bilgisi yapılarının ünitelere göre nasıl dağılım gösterdiği, dil bilgisi yapılarının adlandırılması konusunda hangi terim türünün tercih edildiği, dil bilgisinin biçim, anlam ve kullanım boyutlarının nasıl öğretildiği ve son olarak hangi tür dil bilgisi etkinliklerine yer verildiği sorularına yanıt aranmıştır. Araştırmada nitel araştırma yöntemlerinden kuram oluşturma deseni benimsenmiştir. Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarından Yedi İklim Türkçe A1 ile Korecenin yabancı dil olarak öğretiminde kullanılan ders kitaplarından Sejong Hangugo 1 ders kitabı ölçüt örnekleme yöntemiyle araştırmanın inceleme nesneleri olarak belirlenmiştir. Söz konusu inceleme nesneleri, doküman incelemesine tabi tutulmuştur. Doküman incelemesi sonucunda elde edilen veriler içerik analizine göre sınıflandırılmış, sınıflandırılan bu veriler betimsel analiz yoluyla işlenmiştir. Verilerden hareketle elde edilen bulgular tanımlanmış ve araştırmanın kuramsal çerçevesi ile alt problemlerine göre yorumlanmıştır. Araştırma sonucunda inceleme nesnelerinde yer alan dil bilgisi yapılarının ünitelere göre dağılımı bakımından farklılıklar bulunduğu tespit edilmiştir. Ders kitaplarında dil bilgisi terminolojisi konusunda benzerlikler bulunsa da Sejong Hangugo 1 ders kitabının kullanılan dil bilgisi terim türü konusunda Yedi İklim Türkçe A1 ders kitabına göre daha tutarlı bir yaklaşım sergilediği gözlemlenmiştir. Dil bilgisi öğretimi konusunda ise her iki ders kitabının da biçim öğretimine yer vermekle birlikte biçimlerin anlam ve kullanım özelliklerinin öğretimi konusunda farklılaştığı tespit edilmiştir. Son olarak dil bilgisi etkinlikleri konusunda her iki ders kitabının da benzer etkinliklere yer verdiği, ancak Yedi İklim Türkçe A1 kitabının aksine Sejong Hangugo 1 ders kitabında biçim odaklı etkinlikler ile iletişim odaklı etkinliklerin eşit bir şekilde yer aldığı görülmüştür. Bu bulgular neticesinde Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde Türkçenin tipolojik özelliklerine uygun bir dil bilgisi öğretimine ilişkin önerilerde bulunulmuştur.

Özet (Çeviri)

In this research, it is aimed to examine the textbooks used in teaching Turkish and Korean as a foreign language in terms of grammar teaching. For this purpose, answers sought to the questions of whether there is an independent section on grammar in the textbooks, whether there are explanations for grammar at the end of the book, how the grammar structures are distributed according to the units, which term type is preferred for naming the grammar structures, how the form, meaning and use dimensions of grammar are taught, and finally what kind of grammar activities were included. In this research grounded theory, which is one of the qualitative research methods, was adopted. Yedi İklim Türkçe A1 textbook used in Turkish as a foreign language and Sejong Hangugo 1 textbook used in teaching Korean as a foreign language were determined as the objects of study by criterion sampling method. These textbooks were subject to document review. The data obtained from the document review were classified according to content analysis and these classified data were processed through descriptive analysis. Findings obtained from the data were defined and interpreted according to the theoretical framework and sub-problems of the research. As a result of the research, it has been determined that there are differences in terms of the distribution of grammatical structures according to the units in the study objects. It has been observed that although there are similarities in the textbooks in terms of grammar terminology, Sejong Hangugo 1 textbooks exhibits a more consistent approach to grammar term type than Yedi İklim Türkçe A1. In terms of grammar teaching, although both textbooks include form teaching, it has been determined that there are differences in textbooks with respect to teaching the meaning and usage characteristics of forms. Finally, it was seen that both textbooks included similar activities on grammar activities, but form-oriented activities and communication-oriented activities were equally included in the Sejong Hangugo 1 textbook unlike Yedi İklim Türkçe A1. As a result of these findings, suggestions were made regarding the teaching of grammar in accordance with the typological characteristics of Turkish in teaching Turkish as a foreign language.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Korece öğretimi ders kitaplarında bulunan dinleme metinlerinin gerçeklik unsurları açısından incelenmesi

    An analysis of reality element of listening text in Korean as a foreign language textbook

    FATMA TOPCU

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimYıldız Teknik Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA BAŞARAN

  2. Kürtçenin Irak Sorani ağzındaki Türkçe söz varlığının incelenmesi

    An investigation of the Turkish vocabutary in the Kurdish dialect of Iraqi Sorani

    HOZAN MOHAMMED JABBAR JABBAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimDokuz Eylül Üniversitesi

    Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞERİF ALİ BOZKAPLAN

  3. Arapça ve Kürtçedeki basit cümle yapılarının karşılaştırılması

    The comporison of simple sentence structures in Arabic and Kurdish

    AYŞE ARSLAN ÇAKMAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. ERDİNÇ DOĞRU

  4. Error analysis in writings of English language teaching prep students: A study on bilinguals of Kurdish and Turkish majoring in English

    İngilizce öğretmenliği bölümü hazırlık öğrencilerinin yazılarında hata analizi: Kürtçe ve Türkçe konuşan ve İngilizce alanında uzmanlaşan çiftdilli öğrenciler üzerine bir çalışma

    GÖKHAN ÇEPNİ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2014

    Eğitim ve ÖğretimÇağ Üniversitesi

    İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. EROL KAHRAMAN

  5. Kovara Hawarê û bandora wê ya li ser zimanê Kurdî

    Hawar dergisi ve Kürt dili üzerindeki etkisi

    SÜLEYMAN ÇETİN

    Yüksek Lisans

    Kürtçe

    Kürtçe

    2016

    DilbilimYüzüncü Yıl Üniversitesi

    Kürt Dili ve Kültürü Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET ZEYDİN YILDIZ