Текстти Автоматтык Түрдө Иштетүүдө Лемматизация Маселелери
Otomatik metin işlemede kök çözümleme problemleri
- Tez No: 791707
- Danışmanlar: DOÇ. DR. BAKIT ŞARŞEMBAEV
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2022
- Dil: Kırgızca
- Üniversite: Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi
- Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 65
Özet
Көптөгөн системаларда табигый тилди иштетүүнүн негизин морфологиялык анализ түзөт. Ал эми илимпоздор буга чейин кеңири таралган тилдер үчүн табигый тилди иштетүүчү көптөгөн системаларды иштеп чыгышса да, кыргыз тили үчүн көлөмдүү базасы бар системалар жок жана бул иштин актуалдуулугун көрсөтүп турат. Бул изилдөөдө кыргыз тилинин жетиштүү базасы бар жаңы анализатору сунушталган. Колдонуучулук жана жеткиликтүүлүк жагынан окшош системаларда бир катар анализдер жүргүзүлдү жана алардын натыйжалары бул анализаторду жакшыртуу үчүн колдонулган. Изилдөөнүн объектиси болуп С.Каралаев, С.Орозбаков, Ж.Мамай Манас, Семетей, Сейтек эпосторундагы тексттеринин корпусу алынган.
Özet (Çeviri)
Bir çok sistemlerde doğal dili işlemenin temelini morfolojik analiz oluşturur. Ancak, bilim adamları bugüne kadar ortak diller için Doğal Dil İşlemesini yapabilen bir çok sistemleri geliştirmiş olsa bile, Kırgız dili için hacimsel bir tabana sahip sistemler yok ve bu işin gerekliliğini göstermekte. Bu araştırmada kırgız dilinin yeterli tabana sahip yeni analizör sunulmakta. Kullanıcı dostu ve erişebilirlilik açısından benzer sistemler incelendi ve bu incelemelerin sonucu bu analizörü iyileştirmede kullanıldı. Araştırmanın nesnesi olarak Sayakbay Karalaryev, Sagınbay Orozbakov, Cusup Mamay'ın söylemiş olduğu MANAS, SEMETEY, SEYTEK destanında bulunan metinleri alındı.
Benzer Tezler
- Көп тилдүү веб тиркемелердин мазмунунда колдонулган тилдерди аныктоо: аспап иштеп чыгуу жана тил колдонуусун талдоо
Çok dilli web uygulamalarının içeriğinde kullanılan dillerin belirlenmesi: Araç geliştirme Ve dil kullanım analizi
NURMİLA CETİMİŞOVA
Yüksek Lisans
Kırgızca
2022
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiDOÇ. DR. RİTA İSMAİLOVA
- Түрк тилинен кыргыз тилине текст которуу программасы
Türkçeden Kırgızca'ya metin çeviren yazılımın geliştirilmesi
BAHORİDDİN DUŞABAYEV
Yüksek Lisans
Kırgızca
2010
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiMühendislik Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. Rayımbek SULTANOV
- Amrî divan [metin- çeviri- açıklamalar- dizin]
Амри Диван [текст түрүндө жазылышы, глоссари, индекс]
RAMAZAN KOÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiTürkoloji Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. HAKAN TAŞ
- Molla Muhammed Zaferbek Muhammed oğlı 'nur-name' (İnceleme-metin- dizin)
Нур-намa чыгармасы (Анализ-Текст-Сөздүк көрсөткүч)
ABİDİN ÖZER
Yüksek Lisans
Türkçe
2014
Türk Dili ve EdebiyatıKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiTürkoloji Ana Bilim Dalı
ÖĞR. GÖR. MİRZAT RAKIMBEK UULU
- Uzaktan öğretimde açık uçlu sorulara verilen cevapların metin madenciliği teknikleri ile değerlendirilmesi
Узактан билим берүүдө текст түрүндө берилген жоопторду чоң берилиштер менен иштөө ыкмаларын колдонуп баалоо
İBRAHİM BENLİ
Yüksek Lisans
Türkçe
2018
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. RİTA İSMAİLOVA