İki dilli öğrencilerin atasözü ve deyim söz varlıklarının karşılaştırılması (Şanlıurfa ili örneği)
Comparison of project and idiom vocabulary of bilingual students (Şanlıurfa province example)
- Tez No: 791898
- Danışmanlar: PROF. DR. İLHAN ERDEM
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Atasözü, Deyim, İki dillilik, Söz Varlığı, Proverb, Expression, bilingualism, Vocabulary
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İnönü Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Türkçe Eğitimi Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 126
Özet
Araştırmanın amacı; iki dilli (Arapça-Türkçe) öğrenciler ile tek dilli öğrencilerin atasözü ve deyim söz varlıklarının incelenerek karşılaştırılmalarının yapılması ve bir değerlendirmeye ulaşılmasıdır. Bundan hareketle 82 ifadelik bir anket formu hazırlanmış ve Şanlıurfa ilinin Haliliye ilçesinde bulunan, Millî Eğitim Bakanlığına bağlı Resmi İmam Hatip Ortaokulu ve Resmi Ortaokulunda öğrenim gören ilköğretim 7. sınıf öğrencilerine uygulanmıştır. Uygulama 2022-2023 eğitim- öğretim döneminde gerçekleştirilmiştir. Toplamda 200 öğrenciye uygulanan anket formuyla elde edilen veriler, tek tek incelenmiş bulgular sayısal olarak ifade edilmiştir. Araştırma sonunda iki dilli (Arapça- Türkçe) öğrencilerin atasözü- deyim ayrımını kavramada güçlük çektikleri, atasözlerini cümle içinde kullanmada deyimlere göre zorlandıkları veya kullanamadıkları, anket formunda yer alan veya formdan ayrı olarak dağarcıklarında bulunan söz varlıklarının tek dilli öğrencilere göre belirgin bir şekilde az olduğu, söz varlıklarındaki mecaz anlamı kavramada tek dilli öğrencilere göre zorlandıkları veya kavrayamadıkları sonucuna ulaşılmıştır. İki dilli öğrenciler ile tek dilli öğrencilerin ankette verdikleri cevaplar incelendiğinde, iki dilli öğrencilerin büyük çoğunluğunun yazma ve dolayısıyla okuma konusunda da tek dilli öğrencilere göre sorunları oldukları tespit edilmiştir. Ayrıca iki dilli-tek dilli ayrımı yapılmadan tüm öğrencilerin formlara verdikleri cevaplardan hareketle büyük çoğunluğunun bildikleri atasözü-deyim sayısının az olduğu tespit edilmiştir. Öğrenci dağarcıklarındaki söz varlığı sayısını arttırmak ve bahsi geçen sorunları en aza indirmek için birtakım öneriler sunulmuştur.
Özet (Çeviri)
Purpose of the research; The aim of this study is to compare the proverbs and idioms vocabulary of bilingual (Arabic-Turkish) students and monolingual students and reach an evaluation. Based on this, a questionnaire with 82 statements was prepared and applied to 7th grade primary school students studying at the Official Imam Hatip Secondary School and the Official Secondary School affiliated to the Ministry of National Education in the Haliliye district of Şanlıurfa. The implementation was carried out in the 2022-2023 academic year. The data obtained by the questionnaire applied to 200 students in total, were analyzed one by one and the findings were expressed numerically. At the end of the research, it was found that bilingual students (Arabic-Turkish) had difficulty in understanding the difference between proverbs and idioms, they had difficulty in using proverbs in sentences compared to idioms or they could not use them, and the vocabulary in the questionnaire form or in their repertoire separately from the form was significantly less than that of monolingual students. It was concluded that, compared to monolingual students, they had difficulty or could not comprehend the figurative meaning in vocabulary. When the answers given by bilingual students and monolingual students were examined, it was determined that the majority of bilingual students had problems in writing and therefore reading compared to monolingual students. In addition, based on the answers given by all students to the forms without making a bilingual-monolingual distinction, it was determined that the number of proverbs and idioms that the majority of them knew was low. Some suggestions are presented to increase the number of vocabulary in students' vocabulary and to minimize the aforementioned problems.
Benzer Tezler
- Bahaeddin Özkişi sözlüğü
Dictionary of Bahaeddin Özkişi
MUSTAFA YILDIRIM
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DilbilimGaziosmanpaşa ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SAMİ BASKIN
- Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin kelime hazinesi üzerine bir durum tespiti: A1 – B2 örneği
An assessment of the vocabulary of students learning Turkish as a foreign language: A1 - B2 example
MELEK GÜNDOĞDU
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimYıldız Teknik ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BAYRAM BAŞ
- Yazma eğitiminde basın dilinden yararlanma
Using press language in writing education
SEVTAP BUZLUKLUOĞLU ARSLAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2016
Eğitim ve ÖğretimGaziosmanpaşa ÜniversitesiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SAMİ BASKIN
- Yabancı dil olarak Türkçe öğreniminde karşılaşılan zorluklar (Ukrayna örneği)
The difficulties encountered in the process of learning Turkish as a foreign language (Case of Ukraine)
ANASTASIIA KHOMENIUK
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Eğitim ve ÖğretimSakarya ÜniversitesiTürkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ALPASLAN OKUR
- Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde hareketli resimlerle (GIF) deyim öğretimi ve uygulaması
Idioms teaching and practice with moving pictures (GIF/graphics interchange formation) in teaching Turkish as a foreign language
NURAN YILDIZ MEMİŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf ÜniversitesiTürkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ DEMET KOÇYİĞİT