Geri Dön

Karamanlı Türkçesi eseri: Heyet-i Sabıka-i Konstantinie (Metin-inceleme-dizin)

A Karamanlidika book: Heyet-i Sabıka-i Konstantinie (Text-review-indeks)

  1. Tez No: 794701
  2. Yazar: İBRAHİM TURHAN
  3. Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ İBRAHİM YILMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 368

Özet

Çalışmanın konusunu oluşturan ve Karamanlı Türkçesi dil özelliklerinin görüldüğü Heyet-i Sabıka-i Konstantinie isimli eser Yunancadan tercüme edilmiş ve İstanbul'un Bizans dönemine ait yapılarından bahseden bir eserdir. Çalışma beş bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde genel hatları ile Karamanlı Türkleri, Karamanlı Türkçesi ve Heyet-i Sabıka-i Konstantinie isimli eserden bahsedilmiştir. Diğer bölümlerde eserin yazım özellikleri ile ses ve şekil bilgisi açısından incelemesi yapılarak eserin çeviriyazısı, dizini ve tıpkıbasımı eklenmiştir.

Özet (Çeviri)

The work called Heyet-i Sabika-i Konstantinie, which is the subject of the study and in which the Karamanli Language features are seen, is a work that has been translated from Greek and talks about the Byzantine period structures of Istanbul. The study consists of five parts. In the introduction, the work named Karamanli Turks, Karamanlı Turkish and the Heyet-i Sabıka-i Konstantinie is mentioned in general terms. In other sections, the text of the work, index and its facsimile have been added by examining the spelling features of the work in terms of sound and morphology.

Benzer Tezler

  1. Harezm Türkçesi satır arası Kur'ân tercümesi grameri

    A grammar of an interlinear translation of the Qur'an into Khawarazm Turkish

    BÜŞRA AKKAYA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    DilbilimAkdeniz Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SUAT ÜNLÜ

  2. Karamanlıca Meryem Ana kitabı üzerinde yapısal bir çözümleme

    A structural analysis on The Karamanli Turkish Book ofThe Virgin Mary

    MERVE GÜNALTAY BAŞAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Halk Bilimi (Folklor)Yıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYNUR KOÇAK

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SEVİM ÖNDER

  3. Metropolit Serafim Azim Padişah Monastır Kikko'nun Hekmetlü Validullah İkona Tasfirün, Hayrlı Pınarun Hekmet-name Tarihi: Giriş, metin, dizin, tıpkıbasım

    History of the Icon of Virgin Marry which is found at Kykkos Monastery, translated by Metropolitan Serafim

    ELENİ MESİMERİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MESUT ŞEN

  4. Musa Bin Şeyh Tahir Tokadi Feyz-i Kudsiyye (metin-inceleme-dizin)

    Musa Bin Şeyh Tahir Tokadi Feyz-i Kudsiyye (text-studying-index)

    DİLEK ERTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Türk Dili ve EdebiyatıGaziosmanpaşa Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ.DR. HANİFİ VURAL

  5. Kutadgu Bilig'de fiillerin durum ekleri ile olan ilişkisi ve Türkiye Türkçesi ile karşılaştırılması

    The relation between case suffixes and verbs in Kutadgu Bilig and its comparison with Turkish language in Turkey

    ARZU KİYAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    DilbilimKırklareli Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. YAKUP YILMAZ