Geri Dön

Viyana Satım Antlaşması'nda (CISG) Yorum ve Boşluk Doldurma

Interpretation and Gap-filling on Vienna Sales Convention (CISG)

  1. Tez No: 801729
  2. Yazar: ERTUĞRUL FAZIL TOPUZ
  3. Danışmanlar: PROF. DR. MUSTAFA FADIL YILDIRIM
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Hukuk, Law
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2023
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Özel Hukuk (Medeni Hukuk) Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Medeni Hukuk Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 139

Özet

Viyana Satım Antlaşması'nın 1980 yılında kabul edilmesi ile birlikte süregelen 40 yılı aşkın sürede antlaşma milletlerarası alanda satım hukukunu ilgilendiren en önemli yeknesaklaştırma projesi haline gelmiştir. Türkiye'nin de taraf olduğu antlaşmanın 7. maddesinde yorum ve boşluk doldurma işlemlerine ilişkin kurallar düzenlenmektedir. Yorum yöntemlerinden bahsedilmeyen 7. maddenin ilk fıkrasında birtakım ilkeler düzenlenmiştir. Buna göre antlaşmanın milletlerarası niteliğinin korunması, yeknesak uygulanmasının sağlanması ve milletlerarası ticarette dürüstlük ilkesinin korunması gerekliliği ilkeleri çerçevesinde yorumun yapılması gerekir. Antlaşma metninde yorum yöntemlerine ilişkin hüküm bulunmamaktadır. Bu noktada öğreti ve uygulamada geliştirilen yorum yöntemleri bu ilkeler çerçevesinde uygulanarak hükümlerin anlamlarının araştırılması yapılmaktadır. Her ne kadar tamamen otonom bir sistem olsa da yerel hukuk sistemlerinde kullanılan geleneksel yorum yöntemleri dünyanın çeşitli ülkelerinde benzer şekilde uygulandıkları için bu yöntemlerin CISG'ın yorumunda kullanılması mümkündür. Antlaşmanın 7. maddesinin ikinci fıkrasında ise boşluk doldurma faaliyetinin nasıl yapılacağına ilişkin kurallar getirilmiştir. Buna göre antlaşmanın kapsamı dışında kalan boşluklar doğrudan milletlerarası özel hukuk kurallarına göre doldurulur. Ancak antlaşmanın kapsamına giren konulara ilişkin boşluklar ise 7. maddenin ikinci fıkrası çerçevesinde doldurulur. Öncelikle antlaşmanın temelinde yatan genel ilkelere başvurularak doldurulacak olan boşluklar açısından bu ilkelerin yokluğunda milletlerarası özel hukuk kurallarınca işaret edilen hukukun kuralları uygulanır.

Özet (Çeviri)

After 40 years since the acceptance of 1980 Vienna Sales Convention, it became the most succesful and important uniformity project in the international sales law area. In the Convention's,which Türkiye is also a contracting state, Article 7 there are rules about interpretation of the convention and gap-filling in the convention. In the first paragraph of Article 7 there is nothing about interpretation methods but there are some rules about interpretation. According to these rules regard is to regard is to be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application and the observance of good faith in international trade. In the absence of any interpretation methods doctrine and judiciary have developed several methods of interpretation of the Convention. These methods must be applied under the frame of the interpretation rules that are mentioned in the first paragraph of Article 7. Although Convention is an autonomus system some traditional interpretation methods which are being used by domestic legislations can be used for the interpretation of the Convention since these methods are widely used in the world. In the second paragraph of Article 7 there are some rules about gap-filling in the Convention. According to the second paragraph the praeter legem gaps must be filled in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law. On the contrary the intra legem gaps must be filled first in conformity with the general principles on which it is based. In the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law.

Benzer Tezler

  1. Türk Borçlar Kanununa ve Viyana Satım Sözleşmesine (CISG) göre satış sözleşmesinde hasarın geçişi

    Passing of risk in the contract of sale under the Turkish Code of Obligations and Vienna Sales Convention (CISG)

    AZİZ ERMAN BAYRAM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    HukukAnkara Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ZARİFE ŞENOCAK

  2. Milletlerarası mal satımı sözleşmesinde (CISG) alıcının sözleşmeyi ihlâli ve sonuçları

    The breach of the contract by the buyer and its effects under the united nations convention on contracts for the international sale of goods (CISG)

    YUNUS BOZDOĞAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    HukukAnadolu Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. MERAL GÜRBÜZ

  3. Türk Borçlar Kanunu ve Milletlerarası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında Birleşmiş Milletler Anlaşması'na (CISG) göre satıcının sözleşmeye aykırı mal teslimi halinde alıcının yenisi ile değiştirme hakkı

    Buyer's Right To Replacement In Case of Non-Conforming Delivery under Turkish Code of Obligations and United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG)

    NAFİYE YÜCEDAĞ GÖZTEPE

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Hukukİstanbul Üniversitesi

    Özel Hukuk (Medeni Hukuk) Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HALUK NAMİ NOMER

  4. Milletlerarası mal satımına ilişkin sözleşmeler hakkında Birleşmiş Milletler Antlaşması'nda (CISG) sözleşmenin esaslı ihlali kavramı

    The concept of fundamental breach of contract under the united nations convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG)

    MEHMET CAN AÇIKALIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2014

    Hukukİstanbul Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. BAŞAK ZEYNEP BAYSAL

  5. Viyana Satım Antlaşmasında sözleşmenin kurulması

    The conclusion of the contract due to United Nations Convention on the Contracts for the International Sale of Goods

    TUĞÇE ORAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2013

    HukukAnkara Üniversitesi

    Özel Hukuk Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞEBNEM AKİPEK ÖCAL