İngilizceden alıntı sözcüklerde anlam örgüsü
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 81212
- Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. LEYLA ILGIN
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Linguistics, English Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1998
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Marmara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 335
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Türkiye Türkçesinde kullanılan batı kaynaklı (Almanca, İngilizce) kelimeler üzerinde ses bilimsel ve anlam bilimsel bir inceleme
An phonological and semantical analysis of the Eest origin (German, English) words used in Turkey Turkish
BERRİN AKÇALI
Doktora
Türkçe
2017
Dilbilimİstanbul ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HATİCE TÖREN
- Türkçe'den İngilizce'ye ve İngilizce'den Türkçe'ye geçen kelimelerin öyküsü
Stories of words derived from English and used in Turkish and words derived from Turkish and used in English
SERDAR ERTÜRK
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Eğitim ve ÖğretimAtatürk ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF.DR. FEHMİ EFE
- New approach for sea language
Denizcilik diline yeni bir yaklaşım
KAAN KOYUNCU
Yüksek Lisans
İngilizce
2017
Denizcilikİstanbul Teknik ÜniversitesiDeniz Ulaştırma Mühendisliği Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. LEYLA TAVACIOĞLU
- Yüksek performanslı çalışma sistemleri ölçeği'nin Türkçe'ye uyarlanması: Geçerlilik ve güvenilirlik çalışması
Adaptation of the 'high-performance work systems scale' into Turkish: Avalidity and reliability study
ZEYNEP EKİCİ
- İnmeli hastalarda gövde bozukluk skalasının Türkçe geçerlilik ve güvenilirliğinin gösterilmesi
The validity and reliability of the Turkish version of the trunk impairment scale in stroke patients
SİNEM YAMAÇ SAĞ
Tıpta Uzmanlık
İngilizce
2010
Fizyoterapi ve RehabilitasyonSağlık BakanlığıFizik Tedavi ve Rehabilitasyon Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. KADRİYE BANU KURAN