From Ottoman script to Latin alphabet: The role of the Western-centered international system on the realization of the alphabet reform in Türki̇ye
Osmanlı harfinden Latin alfabesine: Türkiye'de harf inkılâbının gerçekleşmesinde Batı merkezli uluslararası sistemin rolü
- Tez No: 831817
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ MEHMET AKİF KAYAPINAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Siyasal Bilimler, Uluslararası İlişkiler, Political Science, International Relations
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2023
- Dil: Türkçe
- Üniversite: İbn Haldun Üniversitesi
- Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 111
Özet
Bu tez, uygulandığı günden itibaren tartışma konusu olan alfabe reformuna dair çizilen geleneksel sınırlarını aşarak, reformun arkasındaki itici gücün, Osmanlı İmparatorluğu'nun gerileme ve yıkılış dönemleri sırasında kök salan Batı merkezli uluslararası sisteme kadar izlenebileceğini öne sürüyor. Erving Goffman'ın leke teorisini ve Norbert Elias'ın yerleşikler dışarıdakiler ayrımlarını kullanarak çizdiği kavramsal çerçeve ile tez Batı merkezli uluslararası sistemin Türkiye'nin kimlik oluşumunu nasıl etkilediğini keşfetmektedir. Batı merkezli uluslararası sistemin hakim norm ve standartları yerleşik üyelerin sahip oldukları ortak unsurlardan meydana gelmektedir. Bu ortak unsurlar haricinde kalan öğeler leke olarak yaftalanmaktadır. 19. yüzyıldaki uluslararası sistem, Batılı ülkelerin yerleşik olarak ayrıcalıklı bir konuma sahip olduğu, Batılı - Avrupalı - Hıristiyan olmayan ülkelerin dışarıdakiler olarak kategorize edildiği hiyerarşik bir yapı sahipti. Sonuç olarak, Batı normlarına uymayan niteliklere sahip bu devletler lekelenme yaşadılar ve bu da kendi algıları üzerinde derin bir etkiye yol açtı. Batılı olmayan devlet toplulukları uluslararası ilişkilerde kabul ve meşruiyet ararken, modernleşme süreci bu duyguları yoğunlaştırdı. Çoğu ülke, algılanan lekelemenin üstesinden gelmek için iç ve dış politikalarını Batı idealleriyle uyumlu hale getirmeye çalıştı. Bu çaba, uluslararası toplumdaki konumlarını güvence altına almanın ve yerleşikler ile dışarıdakiler arasındaki uçurumu kapatmanın bir yolu olarak kapsamlı reformları ve modernite arayışını içeriyordu. Bu tez harf inkılabını Türkiye'nin leke düzeltme çabası olarak görüp Batı merkezli uluslararası sistemde yer bulabilmek amacına matuf olarak gerçekleştiğini savunmaktadır. Sonuç olarak, çok sayıda devlet, küresel normlar ve kurumlarla aktif olarak ilgilenerek, Batılı olmama lekesini düzeltmek ve yerleşikler arasında yer alabilmek adına çabaladı. Bu dinamik, uluslararası sistem içinde Batılı ve Batılı olmayan devletler arasındaki ilişkinin tarihsel önemini vurgulayarak, küresel bağlamda kimlik, kabul ve meşruiyet arayışının karmaşıklığını sergilemektedir.
Özet (Çeviri)
This thesis argues that the alphabet reform, which has been a subject of controversy since its implementation, can be understood beyond its boundaries by tracing its underlying driving force back to the Western-centric international system that took root during the decline and collapse of the Ottoman Empire. Using Erving Goffman's stigma theory and Norbert Elias' distinction between the Established and the Outsiders, the thesis explores how the Western-centered international system affects Türkiye's identity formation. The dominant norms and standards of the Western-centric international system were constructed based on the shared attributes of its established members. Any elements falling outside of these shared attributes were stigmatized. In the 19th century international system, a hierarchical structure prevailed, where Western countries occupied a privileged position as established , while non-Western, non-European, and non-Christian countries were categorized as outsiders. Consequently, these states that did not conform to Western norms experienced stigmatization, which profoundly impacted their perceptions. As non-Western state communities sought acceptance and legitimacy in international relations, the process of modernization intensified these sentiments. Most countries endeavored to align their domestic and foreign policies with Western ideals to overcome perceived stigmatization. This effort involved comprehensive reforms and a pursuit of modernity to secure their position in the international community and bridge the gap between established and outsiders. This thesis argues that the alphabet reform was Türkiye's attempt to rectify its stigma and that it was carried out with the aim of finding a place in the Western-centered international system. As a result, numerous states actively engaged with global norms and institutions, striving to rectify their non-Western stigma and be recognized as established. This dynamic highlights the historical significance of the relationship between Western and non-Western states within the international system, illustrating the complexities of identity, acceptance, and legitimacy-seeking in a global context.
Benzer Tezler
- Türkiye'de reform geleneği açısından dil ve yazı sorununun dönüşümü ve harf devrimi
The transformation of language and writing problem in terms of reform tradition, and script reform in Turkey
ORHAN KEMAL KOÇAK
Doktora
Türkçe
2009
İletişim BilimleriMarmara Üniversitesiİletişim Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NURÇAY TÜRKOĞLU
- Türkiye ile sinosfer ülkelerinin yazı devrimi üzerine karşılaştırmalı bir inceleme
A comparative study on writing reforms of Turkey and sinosphere countries
JUN-CHENG YE
Doktora
Türkçe
2023
Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FATMA BİNNUR ERDAĞI DOĞUER
- 3 numaralı mühimme Zeyli Rebiülevvel-Cemâziyelevvel 984 / haziran-ağustos 1576 (s. 176-351)
3 numbered mühimme supplementary Rabi?al-Awwal ? Jumada Al-Awwal 984 / june ? august 1576 (p. 176-351)
OSMAN KARATAŞ
- 95 numaralı mühimme defteri ( tahlil, transkripsiyon ve özet )
The muhimme register number 95 ( analysis, transliteration and summary )
ERCAN ALAN
- Machine transliteration of Ottoman Turkish texts to modern Turkish
Osmanlı Türkçesi metinlerinin günümüz Türkçesi'ne otomatik aktarılması
ESMA FATIMA BİLGİN
Yüksek Lisans
İngilizce
2012
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolFatih ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ATAKAN KURT