Geri Dön

Кыргыз жана Түрк тилдериндеги омонимдер

Kırgız ve Türk dillerinde eş adlılar Homonyms in Kyrgyz and Turkic languages

  1. Tez No: 835022
  2. Yazar: KERİM TUZCU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. SÜYÜMKAN ÖMÜRALİYEVA
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Linguistics
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2008
  8. Dil: Kırgızca
  9. Üniversite: Bişkek Sosyal Bilimler Üniversitesi
  10. Enstitü: Yurtdışı Enstitü
  11. Ana Bilim Dalı: Dilbilim Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Dil Bilimleri ve Kültür Araştırmaları Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 129

Özet

İnsanoğlunun en temel ihtiyacı iletişimdir. Bunu da büyük ölçüde dil ile gerçekleştirir. İnsanlık tarihinin başladığı günden beri kullanılan dil zamanla değişmiş ve zenginleşmiştir. Zaman geçtikçe dilin kullanımına bağlı olarak değişik anlamsal yapılar ortaya çıkmış ve gittikçe zenginleşen söz varlığında benzer ses ve yazım özelliklerine sahip kelimeler meydana gelmiştir. Bu kelimeler arasında, farklı anlamlara sahip olup benzer yapıda olanlara“eş sesli”, yazımı ve telaffuzu aynı olanlar“eş adlı”, yazımı aynı ama telaffuzu farklı olanlar“eş yazımlı”, çekim ekleri sebebiyle aynı yazılıp yine aynı telaffuz edilenler ise“eş şekilli”olarak adlandırılmaktadır. Bu türdeki kelimelerin sayısı zamanla çoğalmış ve iletişimi güçleştirdiği görülmüştür çünkü anlam sınırlarının nerede başlayıp nerede bittiği tam olarak bilinememektedir. Türkçe, dünya tarihindeki yaşayan en eski dillerden biridir. Türkçenin birçok lehçe ve şive boyutunda, özellikle eş adlılık ve eş adlılığa benzer anlamsal yapılar sıkça görülmektedir. Ancak, Türkiye Türkçesi üzerinde bu konuda yapılan çalışma sayısı sınırlıdır ve iki dil arasında karşılaştırmalı bir araştırma bugüne kadar yapılmamıştır. Bu çalışma, iki akraba dilde birçok eş adlı ve eş adlılığa benzer kelimenin bulunduğunu, bunların bir kısmının ortak olduğunu ortaya koymaktadır. İki dildeki eş adlı sözcükler karşılaştırıldığında, bazı kelimelerin anlamlarının kaybolduğu, bazılarının hafif bir anlam değişikliğine uğradığı, bazılarının ise her iki dilde de anlamını koruduğu görülmektedir. .

Özet (Çeviri)

The most basic need of human beings is communication. This is largely realised through language. The language used since the beginning of human history has changed and enriched over time. As time passes, different semantic structures have emerged depending on the use of language and words with similar sound and spelling characteristics have emerged in the increasingly rich vocabulary. Among these words, those with different meanings but similar structures are called“homophones”, those with the same spelling and pronunciation are called“homonyms”, those with the same spelling but different pronunciation are called“homographs”, and those that are written the same and pronounced the same due to inflectional suffixes are called“homonyms”. The number of words of this type has increased over time and it has been observed that it makes communication difficult because it is not known exactly where the boundaries of meaning begin and end. Turkish is one of the oldest living languages in world history. In many dialects and dialects of Turkish, especially homonymy and homonym-like semantic structures are frequently observed. However, the number of studies on this subject in Turkish is limited and a comparative research between the two languages has not been carried out so far. This study reveals that there are many homonyms and homonym-like words in two related languages and some of them are common. When the homonyms in the two languages are compared, it is seen that the meanings of some words have been lost, some have undergone a slight change in meaning, and some have retained their meanings in both languages.

Benzer Tezler

  1. Кыргыз жана түрк тилдериндеги э- кемтик этишинин колдонулуусу жана грамматикалык маанилери

    Kırgız ve Türk dilindeki i- mek fiilinin fonksiyonu ve gramatik anlamları üzerine bir inceleme

    ZARİNA CALBİYEVA

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2011

    DilbilimKırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ABDIGANI ERKEBAYEV

  2. Кыргыз жана түрк тилдериндеги 'Манас' эпосунун прозалык варианттары

    Manas Destanı'nın Kırgız Türkçesi ve Türkiye Türkçesi ile Yazılmış Düz Yazı Türündeki Varyantları

    ALAATTİN GÜNEÇ

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıKyrgyz National University

    PROF. DR. NAZGÜL TURDUBAEVA

  3. Кыргыз Жана Түрк Тилдериндеги Сырдык Cөздөр

    Kırgızca ve Türkçedeki ünlemler

    ALİ DAŞMAN

    Yüksek Lisans

    Kırgızca

    Kırgızca

    2003

    DilbilimJusup Balasagyn Kyrgyz State University

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. Turusbek Marazıkov

  4. Кыргыз Жана Түрк Тилдериндеги Убакыт - Мезгилди Туюндуруучу Лексикалык Каражаттар

    Kırgızca ve Türkçede zaman kavramıyla ilgili sözcüklerin leksikolojik özellikleri

    ALİ DAŞMAN

    Doktora

    Kırgızca

    Kırgızca

    2010

    DilbilimBişkek Sosyal Bilimler Üniversitesi

    Türkoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BEYŞENBAY USUBALİEV