Error analysis of English abstracts written by Turkish authors in the field of linguistics
Dilbilim alanında Türk araştırmacıların yazdığı İngilizce özetlerin yanlış çözümlemesi
- Tez No: 836130
- Danışmanlar: DOÇ. DR. GÖZDE DEMİREL FAKİROĞLU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2023
- Dil: İngilizce
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Dil Bilimi Araştırmaları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 95
Özet
Bu araştırmanın amacı, Türk yazarlar tarafından yazılan İngilizce özetlerde bulunan hataları belirlemek, incelemek ve sınıflandırmaktır. Çalışma, İngilizceyi yabancı bir dil olarak kullanan yazarların akademik yazmada yaptığı yanlışları incelemeyi hedeflemiştir. Yabancı dilde yazma edinci konusunda Yanlış Çözümlemesi, dil öğrenicilerinin ana dilleri dışındaki bir dilde metin oluştururken yaptıkları hataları belirlemeyi ve anlamayı odak noktası yapmış önemli bir araştırma alanıdır. Bu analitik yaklaşım, öğrenicilerin yabancı bir dilin karmaşıklıklarını aşarken yaşadıkları zorluklar ve süreçler hakkında önemli çıkarımlar sunar. Yanlış çözümlemesi sürecinde, öğrenicilerin ürettikleri denemeler, raporlar veya özetler gibi yazılı metinlerdeki hata türlerini incelenir ve kategorilere ayrılır. Bu hataları analiz ederek, araştırmacılar ve eğitimciler dil öğrenimi ve farklı yetenek seviyelerinde karşılaşılan zorluklar hakkında daha derin bir anlayış kazanabilirler. Bu analiz, öğrenicinin ana dilinden etkilenen ara dil hatalarını ve dil kurallarının yanlış anlaşılmasından veya eksik uygulanmasından kaynaklanan çevre dil hatalarını da inceler. Schwind'in kapsamlı çerçevesi, hataları sözcükbilim, sesbilim, biçimbilim, sözdizim, anlambilim, mantık ve edimbilim kategorilerine ayırmış, dil öğretimi ve araştırması için önemli bir adım olmuştur. Öğretmenlerin bir öğrenicinin dil üretimini, anadil konuşucusunun çıktısından ne kadar farklı olduğuna göre değerlendirdiğini ve hatalar üzerine odaklandığını, dolayısıyla doğru dil kullanımı yerine hatalara odaklandığı söylenir. Bu durum, yabancı dil öğrenicisini zaman zaman olumsuz etkileyebilen bir süreçtir. Halbuki, öğreniciler, doğru dil kullanımı yerine hatalarıyla ilgili geri bildirim almanın daha faydalı olduğunu düşünmektedir. Dolayısıyla hem dil öğrenicileri hem de öğretmenler, bir dil öğrenmek için hataların ve geri bildirimin önemli olduğunu kabul etmektedir. Bu çalışma, yanlışları sınıflandırma ve analiz etme konusunda etkili olan bu metodolojiyi kullanarak, makale özetlerinin akıcılığını ve anlamsal açıklığını bozabilecek hataları ararken biçimbilim, anlambilim, sözdizim ve edimbilim gibi dilbilimsel faktörleri dikkate almıştır. Ayrıca, bulguların değerlendirilmesi için Karşılaştırmalı Analiz (CA) tercih edilmiştir. Sonuç olarak, özetlerde yapılan hatalar çoğunlukla biçimbilim ve ekleme/silme hataları kategorilerindeydi. Bunun sebebi ise yanlış edat kullanımı, özne/yüklem gibi uyum hataları, belirli ve belirsiz sıfat (the/a/an) hataları gibi konularda yapılan yanlışlardı. Hem kadın hem de erkek yazarlar arasında yapılan yanlışların sayısı ve kategorileri açısından önemli farklılıklar bulunmaktadır.
Özet (Çeviri)
The objective of this research is to identify and categorise errors present in English abstracts written by Turkish authors. The study aims to investigate the errors that arise in academic writing within the scope of English as a foreign language. Error analysis (EA) in foreign language writing is a significant area of research that focuses on identifying and understanding the errors made by language learners when composing texts in a language other than their native tongue. This analytical approach provides valuable insights into learners' challenges as they navigate a foreign language's complexities. The primary goal of error analysis is to examine and categorise the types of errors in written texts, such as essays, reports, or abstracts, produced by non-native speakers. By analysing these errors, researchers and educators can gain a deeper understanding of language learning and the difficulties encountered at different proficiency levels. This analysis involves examining interlingual errors, which are influenced by the learner's native language, and intralingual errors, resulting from misunderstandings or incomplete application of language rules. Schwind's comprehensive framework classifies errors into lexical, phonological, morphological, syntactic, semantic, logical, and pragmatic categories, offering valuable insights for language instruction and research. Utilising this methodology that has been efficient in classifying and analysing errors, this study has considered linguistic factors such as morphology, semantics, syntax, and pragmatics whilst seeking errors that may disrupt the abstracts' flow and clarity. Additionally, Contrastive Analysis (CA) was the preferred method for the evaluation of the findings. Consequently, the errors that were made in the abstracts were mostly in morphological, orthographic and addition/omission categories, the reason for which happened to be preposition errors, agreement errors, definite/indefinite article (the/a/an) errors and so on. There were differences to be considered between female and male authors in both the number of errors made and their categories.
Benzer Tezler
- The significance and the contribution of 6+1 traits of writing to the success of the students in writing courses in English language teaching
Yazmanın 6+1 özelliğinin İngilizce öğretiminde yazılı anlatım derslerindeki öğrenci başarısına katkısı ve önemi
ÖZLEM YAZAR
Yüksek Lisans
İngilizce
2004
Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. PAŞA TEVFİK CEPHE
- An Analysis of Turkish EFL students errors in present perfect tenses
İngilizce eğitiminde Türk öğrencilerin present perfect tense hataları
GÜLÇİN MERGEN
Yüksek Lisans
İngilizce
1999
Eğitim ve Öğretimİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesiİngiliz Dilbilimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. ENGİN SEZER
- 1924 ilk mektepler müfredatına göre hazırlanmış 'Tabiat Tetkiki ve Hıfzıssıhha' ders kitaplarının eğitsel ve görsel tasarım bakımından incelenmesi
The review of 'Nature Study and Sanitation' textbooks prepared according to 1924 cirruculum of primary schools in terms of educational and visual design
İLKER BİLEN ÖZER
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Eğitim ve ÖğretimTokat Gaziosmanpaşa ÜniversitesiMatematik ve Fen Bilimleri Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. CEZMİ ÜNAL
- An Investigation on error analysis of EFL university students errors in sentence translation from Turkish into English
Yabancı dili İngilizce olan üniversite öğrencilerinin Türkçe'den İngilizce'ye cümle çevirisinde yaptıkları yanlışların çözümlemesi üzerine bir inceleme
GÖKSEL ERDEM
Yüksek Lisans
İngilizce
1999
Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CENGİZ TOSUN
- Contrastive analysis monolingual and multilingual vontexts: A study of error samples in the written production of Turkish and Kosovan learners of English
Tekdili ve çokdili çevresel şartlarda karşılaştırmalı inceleme: Türk ve Kosovalı İngilizce öğrenenlerin yazılı ürünlerinde hata örneklerinin incelenmesi
MİRANDA KARJAGDİU
Yüksek Lisans
İngilizce
2003
İngiliz Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. ALEV BULUT