Geri Dön

Keele start MSK ölçeği türkçe versiyonu kültürel adaptasyon, geçerlik ve güvenirliği

Cultural adaptation, validity and reliability of the Turkish version of keele start MSK tool

  1. Tez No: 852534
  2. Yazar: AVA SALIMIESHGEHSOU
  3. Danışmanlar: PROF. DR. ZEYNEP HAZAR
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Fizyoterapi ve Rehabilitasyon, Physiotherapy and Rehabilitation
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Gazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sağlık Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fizyoterapi ve Rehabilitasyon Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 85

Özet

Kas iskelet sistemi ağrısı, yaşam kalitesini etkileyen yaygın bir sağlık sorunu olup, bu alanda etkili ölçüm araçlarının geliştirilmesi önemlidir. Bu çalışmanın amacı Keele STarT MSK ölçeğinin Türkçe versiyonu kültürel adaptasyon, geçerlik ve güvenirliğini belirlemektir. Çalışmamız 100 kas iskelet sistemi ağrısı olan hasta ile yapılmıştır. Ölçeğin güvenirliğini belirlemek için test-tekrar test ve iç tutarlık analiz yöntemleri kullanılmıştır. Test-tekrar test sonuçları Intraclass Correlation Coefficient (ICC) yöntemi kullanılarak değerlendirilmiştir. ICC sonuçları 0,232 ile 0,653 arasında değişim göstermektedir ve toplam ICC değeri 0,626 olarak bulunmuştur. Bu sonuçlar test-tekrar test cevaplarının orta derecede korelasyona sahip olduğunu göstermektedir. İç tutarlık analizi için Cronbach Alfa değeri 0,782 olarak bulunmuştur bu sonuç anketin yüksek iç tutarlığa sahip olduğunu göstermektedir. Anketin birleşim geçerliğine Keele STarT MSK Ölçeğinden elde edilen toplam puan, Numerik Ağrı Skalası, Kısa Form-12, Korku-Kaçınma İnanışlar Anketi, Hastane Anksiyete ve Depresyon Ölçeğinden elde edilen toplam puanlar arasında pearson korelasyon analizi yapılarak bakılmıştır. Elde edilen sonuçlar Keele STarT MSK Ölçeği' nin, diğer ölçekler ile anlamlı korelasyona sahip olduğunu göstermektedir. Araştırmada, Keele STarT MSK Ölçeği kullanılarak yapılan gruplandırma, katılımcıları düşük (n=42), orta (n=43) ve yüksek risk (n=15) gruplarına ayırmış ve bu ayrım sayesinde hastalığın seyrini ve tedavi yöntemlerine verilen yanıtları daha detaylı olarak inceleme imkânı sunmuştur. Sonuç olarak Keele STarT MSK ölçeğinin Türkçe versiyonu geçerli ve güvenilirdir.

Özet (Çeviri)

Skeletal system pain is a common health issue that affects quality of life, and it is important to develop effective measurement tools in this area. This study aims to determine the cultural adaptation, validity, and reliability of the Turkish version of the Keele STarT MSK scale. One hundred patients with musculoskeletal pain were included in the study. Test-retest and internal consistency analysis methods were used to determine the reliability of the scale. Test-retest results were evaluated using the Intraclass Correlation Coefficient method. The Intraclass Correlation Coefficient (ICC) results varied between 0.232 and 0.653, with a total ICC value of 0.626. These results indicate that the test-retest responses have a moderate correlation. For internal consistency analysis, Cronbach's Alpha value was found to be 0.782, indicating that the scale has high internal consistency. The convergent validity of the questionnaire was examined through Pearson correlation analysis between the total scores obtained from the Keele STarT MSK Scale, Numeric Pain Scale, Short Form-12, Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire, and Hospital Anxiety and Depression Scale. The results obtained show that the Keele STarT MSK Scale has a significant correlation with other scales. In the research, the classification made using the Keele STarT MSK Scale divided the participants into low (n=42), medium (n=43), and high risk (n=15) groups. This distinction provided the opportunity to examine the course of the disease and the responses to treatment methods in more detail. In conclusion, the Turkish version of the Keele STarT MSK scale is valid and reliable.

Benzer Tezler

  1. Honour killings in Turkey: culture, subjectivism, and provocation

    Başlık çevirisi yok

    RECEP DOĞAN

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2010

    HukukKeele University

    PROF. DR. DANIŞMAN YOK

  2. Development of modeling approaches for landfill leachate management

    Katı atık depolama sahalarında sızıntı suyu yönetimi için modelleme yaklaşımları geliştirilmesi

    EBRU DEMİREKLER (YILDIZ)

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2001

    Çevre MühendisliğiOrta Doğu Teknik Üniversitesi

    Çevre Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KAHRAMAN ÜNLÜ

  3. Conflict resolution and peace processes: A comparative analysis of Turkey and Northern Ireland's peace processes

    Başlık çevirisi yok

    MUSTAFA CAN

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2014

    Kamu YönetimiKeele University

    Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Ana Bilim Dalı

    DR. ELISABETH CARTER

  4. ÖKGDD dişli üretim teknolojisinin geliştirilmesi

    Development of manufacturing technology for adi gear

    YILMAZ YALÇIN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Metalurji Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    Metalurji Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERGİN KISAKÜREK

  5. Östemperlenmiş küresel grafitli dökme demirlerde bakır miktarı-mikroyapı ilişkisi

    The Relationship between copper content and microstructure in adı

    YILMAZ YALÇIN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1991

    Metalurji Mühendisliğiİstanbul Teknik Üniversitesi

    PROF.DR. Ş. ERGİN KISAKÜREK