Geri Dön

Karamanlıca Davut Peygamberin hayat hikayesi üzerine bir inceleme

A study on the life story of the Prophet Davut with Karamanlidika

  1. Tez No: 864752
  2. Yazar: ONUR ÜNEY
  3. Danışmanlar: PROF. DR. AYNUR KOÇAK, DOÇ. DR. SEVİM YILMAZ ÖNDER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Halk Bilimi (Folklor), Türk Dili ve Edebiyatı, Folklore, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Yıldız Teknik Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 183

Özet

Karamanlılar, Orta Anadolu ağırlıklı olmak üzere Osmanlı Devleti'nin çeşitli bölgelerinde yaşamışlar ve Türk-Yunan Nüfus Mübadelesi gerçekleştiğinde Anadolu'da yaşayan Karamanlılar Yunanistan'a göç etmişlerdir. Hristiyanlığın Ortodoks mezhebine mensup olan bu halk, Grek harfleriyle Türkçe yazıyor ve Türkçe konuşuyordu. Ayinlerini Yunanca yapmalarına karşın Yunanca bilmezlerdi. Günümüzde Karamanlıca (Yun. Καραμανλήδικα) olarak adlandırılan ve bu insanlar tarafından Grek harfleriyle yazılan Türkçe, kendileri tarafından“Yavan Türkçe”,“Sade Türkçe”,“Açık Türkçe”veya“Anadolu Lisanı”isimleriyle anılmataydı. Bu çalışmada Karamanlı yazın dünyasının bir ürünü olan“Hazreti David Peygamberin Ömrünün Hikayeti”adlı eser incelenmiştir. Karamanlı yazın dünyasının büyük bir kısmını oluşturan dini eserlerden biri olan bu eser, Atina'da A. Angelidin'in matbaasında, 1839 yılında basılmış olan Davut Peygamber ile beraber bazı diğer peygamber hayatını anlatan (Hz. Daniel, Hz. İlyas, Hz. Yusuf, Hz. Musa, Hz. Samuel, Davut Peygamber) kitaplardan biridir. Karamanlıca eser ile Tevrat içerik anlamında bağlantılı olarak ilerlemektedir. Bu durum dikkate alınmış ve çalışma boyunca, farklılıklar dile getirilmiştir. Farklılıkların belirtildiği bölümün haricinde, Karamanlıca eser merkeze alınarak inceleme yapılmıştır. Öncelikle Karamanlıların tanıtılması gerekli görüldüğünden Karamanlıların tarihlerinden, günlük yaşamlarından ve yaşadıkları yerlerden söz edilmiştir. Çalışmanın amacı, birçok açıdan geçmişte de bugün de hâlihazırda önemli bir değer olan Karamanlıların, yazın dünyalarında yer alan bir eseri irdeleyip ulaşılabilir kılmak ve eserin içerisindeki kültürel unsurları sınıflandırıp incelemektir.

Özet (Çeviri)

The Karamanlides, who predominantly resided in Central Anatolia within various regions of the Ottoman Empire, migrated to Greece during the Turkish-Greek Population Exchange. Belonging to the Orthodox branch of Christianity, this community wrote Turkish in Greek script and spoke Turkish. Although they performed Greek liturgy, they did not speak Greek. Today, the Turkish written in Greek script, referred to as Karamanli Turkish (Gr. Καραμανλήδικα), by these people, was known by them as 'Yavan Turkish,' 'Plain Turkish,' 'Clear Turkish,' or 'Anatolian Language.' In this study, a text titled 'The Story of the Life of Prophet David,' which is a product of Karamanli literary world, has been examined. This text, one of the religious works that constitute a significant portion of Karamanli literature, is one of the books narrating the lives of some other prophets along with Prophet David (Prophet Daniel, Prophet Elijah, Prophet Joseph, Prophet Moses, Prophet Samuel, Prophet David), printed in Athens in 1839 at the printing house of A. Angelidis. The Karamanli text progresses in connection with the content of the Torah. This fact has been considered, and throughout the study, differences have been addressed. Apart from the section indicating the differences, the examination has focused on the Karamanli text. Since it was deemed necessary to introduce the Karamanlides, their history, daily lives, and places of residence have also been mentioned. The aim of the study is to analyze and make accessible a text present in the literary world of the Karamanlides, who have been an important value in many aspects in the past as well as today, and to classify and examine the cultural elements within the text.

Benzer Tezler

  1. Metropolit Serafim Azim Padişah Monastır Kikko'nun Hekmetlü Validullah İkona Tasfirün, Hayrlı Pınarun Hekmet-name Tarihi: Giriş, metin, dizin, tıpkıbasım

    History of the Icon of Virgin Marry which is found at Kykkos Monastery, translated by Metropolitan Serafim

    ELENİ MESİMERİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    Türk Dili ve EdebiyatıMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MESUT ŞEN

  2. Konstantinos Aleksandru Psahos'un Musiki Takvimi'nden Asya Liri'ne: Geç dönem Rumca-Karamanlıca yayınlarda Osmanlı-Türk makam müziği ve teori yazımı

    Ottoman-Turkish makam music and theoretical writing in late Greek-Karamanlidika publications: From Konstantinos Aleksandrou Psachos' music calendar to Asias Lyra

    EYLÜL DOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Arşivİstanbul Teknik Üniversitesi

    Müzikoloji ve Müzik Teorisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÖZDE ÇOLAKOĞLU SARI

  3. Siverek (Şanlıurfa) Davud Karamanlı evi restorasyon önerisi

    Siverek (Şanlıurfa) Davud Karamanlı house restoration proposal

    CENAP BAYLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    MimarlıkDicle Üniversitesi

    Mimarlık Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. NESLİHAN DALKILIÇ

  4. Karamanlıca Hazreti Yosıfin Ömrünün Naklieti adlı eser üzerine dil incelemesi

    The language examination on the text which is entitled as Hazreti Yosifin Ömrünün Naklieti written in Karamanlidika

    UĞUR ALTUNDAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NESRİN BAYRAKTAR ERTEN

  5. Karamanlıca 'Tarih-i Osmani' metninin incelemesi

    An examination of the Karaman Turkish text: Tarih-i Osmani

    ELİF ÖZCAN UĞUR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2016

    Türk Dili ve EdebiyatıYıldız Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEVİM YILMAZ ÖNDER