Same emotion, different intensity: A comparison of emotion processing in first and second languages
Aynı duygu, farklı yoğunluk: Birinci ve ikinci dillerdeki duygu işleme süreçlerinin karşılaştırılması
- Tez No: 870927
- Danışmanlar: DOÇ. DR. TİLBE GÖKSUN YÖRÜK
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Psikoloji, Psychology
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2019
- Dil: İngilizce
- Üniversite: Koç Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Psikoloji Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 71
Özet
Alan yazında sayısı gittikçe artmakta olan çalışmalar kişilerin ana dillerinin duygu işleme süreçlerinde ikinci dillerine göre daha avantajlı olduğuna işaret etmektedir. Diller arasındaki bu farklılık alan yazında sıkça gösterilmiş olsa da bu etkinin neden ve nasıl ortaya çıktığı sorusu hala belirsizliğini korumaktadır. Bu çalışmada duygu işleme süreçlerindeki farklılıkları anlamak adına ana dil ve ikinci dil, hem duygu kavramlarını aktive etme hızları hem de aktive edilen duygu kavramlarının yoğunluğu bakımından karşılaştırılmıştır. Ayrıca, kişinin ikinci dil öğrenme geçmişine ilişkin değişkenlerin ve işlenen sözel uyaranın değerliğinin (valence) diller arasındaki ilgili farklar üzerine etkileri de incelenmiştir. Deney sırasında katılımcılardan (N = 68) bir ön-hazırlama (priming) görevini tamamlamaları istenmiştir. Bu görevdeki denemelerde katılımcılar bir duygu kelimesini izleyen duygu yüklü yüz ifadeleri görmüştür. Katılımcılardan bu yüz ifadesinin ekranda gördükleri kelime ile eşleşip eşleşmediğini belirtmeleri istenmiştir. Kullanılan yüz ifadesi uyaranları duyguları az ya da çok yoğun derecede yansıtacak şekilde manipüle edilmiştir. Katılımcılar aynı görevi hem Türkçe (ana dil – L1) hem de İngilizce (ikinci dil – L2) olarak tamamlamıştır. Diller arasındaki duygu işleme farklılıkları, uyumsuz bir duygu sözcüğü-yüz ifadesi ikilisi görmenin katılımcıların performanslarına etkisi üzerinden incelenmiştir. Çalışmanın sonuçları diller arasında duygu işleme süreçlerinde herhangi bir farka işaret etmemektedir. Ancak ikinci dil edinim yaşının hem ana dil hem de ikinci dilde duygu işleme süreçleri üzerine bir etkisi bulunmuştur. Bu etki esas olarak katılımcıların olumlu duygu sözcükleri gördüğü denemelerde ortaya çıkmıştır. Çalışmanın bulguları kişinin ikinci dil öğrenme geçmişi ve sözel uyaranın değerliği gibi değişkenlerin ana dil ve ikinci dillerdeki duygu işleme süreçleri üzerinde farklı etkileri olduğunu göstermektedir.
Özet (Çeviri)
A growing literature suggests the existence of emotionality differences between first and second languages, pointing to a processing advantage of emotional stimuli in the first languages of individuals. Even though these differences between languages were largely demonstrated in the literature, the question of why and how such a variation exists remains to be examined. We not only assessed in which language the related emotions were more rapidly activated but also enquired whether there were intensity differences between the elicited emotion concepts. Additionally, we examined the possible modulatory roles of the variables related to the individual's second language learning history as well as the valence of the emotional stimuli being processed. Participants (N = 68) were asked to perform a priming task in which they saw an emotion word succeeded by a target image of an emotional face and they responded by indicating whether the cue word and the target image matched with respect to the emotion they represented. Participants performed the task both in Turkish (first language – L1) and English (second language – L2) and the target images depicted the particular emotion either with a high or low intensity. Emotionality differences were assessed by analyzing the cost of seeing a mismatching stimulus in the two languages. Our results did not show any reliable differences between languages in terms of the latency of emotional activation or the intensity of the activated concept. However, the age of second language acquisition seemed to modulate emotion processing, mainly in the positive cue word trials and in both Turkish and English versions of the task. These findings point to the existence of differential roles of modulatory factors in both the L1 and L2 emotion processing.
Benzer Tezler
- Transfer learning based facial emotion recognition and action unit detection
Transfer öğrenme tabanlı yüz ifadesinden duygu tanıma ve eylem birimi tespiti
SÜLEYMAN ENGİN BAĞLAYİCİ
Yüksek Lisans
İngilizce
2021
Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrolİstanbul Teknik ÜniversitesiBilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HATİCE KÖSE
- Action patterns: Non-verbal communication methods in consumer electronics
Hareket örüntüleri: Elektronik cihazlardaki sözsüz iletişim yöntemleri
MUHAMMET RAMOĞLU
Yüksek Lisans
İngilizce
2018
Endüstri Ürünleri Tasarımıİstanbul Teknik ÜniversitesiEndüstri Ürünleri Tasarımı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. GÜLNAME TURAN
- Farklı illerde çalışan ilköğretim okullarında görevli beden eğitimi öğretmenlerinin, mesleki tükenmişlik düzeylerinin incelenmesi ve karşılaştırılması
A research on comparison of jop burnout level of physical education teachers? working at primary schools in different cities burnout
BEKİR BARIŞ CİHAN
Yüksek Lisans
İngilizce
2011
Eğitim ve ÖğretimGazi ÜniversitesiBeden Eğitimi ve Spor Öğretmenliği Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. BELGİN GÖKYÜREK
- The significance and the contribution of 6+1 traits of writing to the success of the students in writing courses in English language teaching
Yazmanın 6+1 özelliğinin İngilizce öğretiminde yazılı anlatım derslerindeki öğrenci başarısına katkısı ve önemi
ÖZLEM YAZAR
Yüksek Lisans
İngilizce
2004
Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesiİngiliz Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. PAŞA TEVFİK CEPHE