Geri Dön

Yabancılara Türkçe öğretiminde yüksek Türkçe (C1-C2) seviyesindeki kısa film senaryo örnekleri

Short film scenario examples at high Turkish (C1-C2) level in teaching Turkish to foreigners

  1. Tez No: 874051
  2. Yazar: SEVDENUR CAN
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. KEMAL GÖZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 298

Özet

Küreselleşen dünyada yaşadığımız şartlardan dolayı yabancı dil öğrenme gereksinimi artık olmazsa olmaz bir unsur olmuştur. Bu çerçevede Türkçe öğrenmek isteyip, Türkiye'de okumak isteyen yabancı öğrenciler doğrultusunda TÖMER çok değerli ve revaçta bir kurum haline gelmiştir. Yabancı dil olarak öğrenim yurt dışı ve yurt içi üniversiteler bağlamında gerçekleştirilmektedir. Türkçe öğrenimi ile ufak çaplı kültürel etkileşimler de söz konusu olunca dünyada büyük bir öneme sahip olmuştur. Çalışmanın problem durumu Türkçe öğretimi gerçekleştirilirken ders materyallerinin bazı eksik yönleri ortaya çıkmıştır. Türkçe öğrenen yabancı öğrenciler dilini sadece gramer ve konuşma açısından geliştirdiği için kültürel aktarımlar arka plana atılabilmektedir. Türkçe dilimizin bu günlere zor mücadelelerle geldiği de göz önünde bulundurulduğunda bu kültürel etkileşim olayının daha fazla materyallerle detaylandırılması gerektiği düşüncesiyle bu çalışma ortaya çıkmıştır. C1 ve C2 seviyesinde hazırlanan bu kısa film senaryoları, öğrencilerin hem dil becerilerini geliştirme hem de öğrenilen dilin dilsel ve kültürel özelliklerini anlama konusunda yardımcı olacak;aynı zamanda zihinlerinde bir betimleme oluşturmalarına katkı sağlayacaktır. Öğrenciler, senaryo temelli öğrenme yöntemiyle dilimizi kolayca öğrenirken aynı zamanda dilin tamamlayıcısı olan kültürümüzü de keşfedeceklerdir . Dahası bu senaryolar YTÖ alanı için bir kaynak işlevi görecektir. Bu çalışma yüksek Türkçe (C1- C2 ) seviyede olan öğrencilere diyalog okuma alışkanlığı kazandırma, Türkçede kullanılan bazı ikilemeleri, atasözlerini ve deyimleri, örf ve adetlerdeki kelimelerin farkında olmalarını sağlama, kültürel unsurları tanıma konusunda görsel ve işitsel bir yarar sağlamayı hedeflemektedir. Çalışmanın içerisinde bulunan 10 adet senaryonun 9'u kendime ait olup sadece 1 tanesi mesnevi anlatısından ilham alınarak yazılmıştır.

Özet (Çeviri)

Due to the conditions we live in in a globalized world, the need to learn a foreign language has become an indispensable element now. Within this framework, TÖMER has become a very valuable and popular institution for foreign students who want to learn Turkish and want to study in Turkey. Education as a foreign language is carried out in the context of foreign and domestic universities. When it comes to learning Turkish and small-scale cultural interactions, it has also become of great importance in the world. The problem situation of the study Some missing aspects of the course materials were revealed while teaching Turkish. Since foreign students learning Turkish develop their language only in terms of grammar and speech, cultural transfers can be put on the back burner. Considering that our Turkish language has come to these days with difficult struggles, this study has emerged with the idea that this cultural interaction event should be detailed with more materials.These short film scripts prepared at C1 and C2 levels will help students both to develop their language and to comprehend the linguistic and cultural features of the learned language and to create a description in their minds. Thanks to scenario-based learning, students will learn our language comfortably, get to know our culture, which is a complement to the language, and moreover, it will serve as a resource for the ITO field. Turkish short film scripts at high level (C1 -C2) This study aims to provide students with the habit of reading dialogue, some dilemmas used in Turkish, proverbs and idioms, being aware of the words in customs and traditions, to recognize cultural elements, to provide an audio and visual benefit. This study aims to provide students with the habit of reading dialogue with short film scripts at high level (C1 -C2). Of the 10 scenarios included in the study, 9 of them are my own, and only 1 of them was written with inspiration from the masnavi narrative.

Benzer Tezler

  1. Yabancı dil olarak Türkçe ders kitaplarında kültürel unsurların kullanımı: Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti örneği (C1 – C2 seviyesi)

    The use of cultural elements in Turkish as a foreign language coursebooks: Yunus Emre Institute 7 İklim Teaching Turkish Sets (C1 - C2 level)

    METE ALMALI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Eğitim ve ÖğretimTokat Gaziosmanpaşa Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ADEM İŞCAN

  2. Yabancılar için Türkçe ders kitaplarındaki söz varlığı: Van Yüzüncü Yıl Üniversitesi Yabancılar için Türkçe Öğretim Seti örneği

    Vocabulary in Turkish textbooks for foreigners: An example of the Turkish Teaching Set prepared for foreigners by Van Yüzüncü Yıl University

    HAMİYET GÖKMEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. GÖKÇEN GÖÇEN ÖZDEMİREL

  3. Yabancılara Türkçe öğretiminde orta (B2) ve ileri (C1-C2) düzeyde hikâyelerin oluşturulması ve incelenmesi

    Creation and study of stories at the intermediate (B2) and advanced (C1-C2) levels in teaching Turkish to foreigners

    ADEM GÜLER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Eğitim ve ÖğretimKaramanoğlu Mehmetbey Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. KEMAL GÖZ

  4. Yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan ders kitaplarındaki atasözü ve deyimlerin kültür aktarımına katkısı

    The contribution of proverbs and idioms to the cultural transfer in textbooks used in teaching Turkish to foreigners

    İSMAİL DEMİRTAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Eğitim ve ÖğretimNevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi

    Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ERCAN KAÇMAZ

  5. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Avrupa Ortak Başvuru Metnine dayalı etkinlik tasarımı

    Activity design based on the European Common Application Method in Turkish teaching as a foreign language

    FATMA KIZDIRICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Eğitim ve ÖğretimGaziantep Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. KADİR KAAN BÜYÜKİKİZ