Geri Dön

Ali Şir Nevai'nin Ferhad ü Şirin Mesnevisi (İnceleme-metin-dizin)

Ali Şir Nevai's Ferhad ü Şirin Masnavı (Review-text-index)

  1. Tez No: 879578
  2. Yazar: MERVE ŞİMŞEK
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. PERİHAN ÖLKER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Çağatay Türkçesi, Ali Şir Nevaî, Ferhad ü Şirin, mesnevi, Chagatai Turkish, Ali Şir Nevaî, Farhad ü Shirin, masnavi
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Selçuk Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 790

Özet

Çalışmamızda Çağatay Türkçesi ile yazılmış olan Ali Şir Nevaî'nin Ferhad ü Şirin mesnevisi incelenmiş, çeviri yazı ile metin aktarımı yapılmış ve gramatik dizini oluşturulmuştur. Bu eser Çin hakanının oğlu Ferhat'ın maceralarını konu edinmektedir. Nevaî, Ferhat ve Şirin'in hikâyesi üzerinden kazâ ve kader, ilahi aşk, dünya ve ömrün geçiciliği, mecazi ve hakiki aşk gibi pek çok konuyu işlemiştir. Çalışmamızda ele alınan Revan nüshası, Derviş Muhammed Taki tarafından h. 901 yılında istinsah edilmiştir. Klasik Çağatayca devrine ait olan eser az da olsa Oğuzca özellikler taşımaktadır. Bu çalışmamızın sonucunda Ferhad ü Şirin mesnevisinin ses ve yapı bilgisi açısından incelenmesi ve dönemin dil unsurlarını ne derece yansıttığının tespiti ile birlikte ses, şekil bilgisi ve söz varlığı bakımından Çağatay Türkçesi araştırmalarına katkıda bulunulması amaçlanmıştır.

Özet (Çeviri)

In our study, Ali Şir Nevaî's Farhad ü Shirin masnavi written in Chagatai Turkish was analyzed, text transfer was made with translation and a grammatical index was created. This work is about the adventures of Farhad, the son of the Chinese Khan. Through the story of Farhad and Shirin, Navoi deals with many subjects such as destiny and fate, divine love, the transience of the world and life, figurative and real love. The Revan copy, which is discussed in our study, was inscribed by Dervish Muhammad Taqi in 901. The work, which belongs to the classical Chagatai period, has some Oghuz Turkish features. As a result of this study, it is aimed to analyze Farhad ü Shirin in terms of phonology and morphology and to determine to what extent it reflects the language elements of the period and to contribute to Chagatai Turkish research in terms of phonology, morphology and vocabulary.

Benzer Tezler

  1. Şâhî'nin Ferhâdnâme'si (İnceleme-Metin)

    Şahi's Ferhadname(Research-Text)

    NURGÜL ÖZCAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. CEMAL KURNAZ

  2. Lâmî'i Çelebi Ferhâd île Şîrîn (înceleme-metin- indeks)

    Başlık çevirisi yok

    HASAN ALİ ESİR

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AHMET ATİLLA ŞENTÜRK

  3. Fazıl Yoldaşoğlu'nun Ferhad ile Şirin hikayesi üzerine bir inceleme

    A study of Ferhad and Şirin by Fazil Yoldasoglu

    EMİNE BAKAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Halk Bilimi (Folklor)Atatürk Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜSEYİN BAYDEMİR

  4. Ferhâd ü Şîrîn mesnevisinin arketipsel sembolizm, 'kahramanın sonsuz yolculuğu' ve 'kahramanın dönüşümleri' bağlamında incelenmesi

    The examination of Ferhâd ü Şîrîn mesnevi in ​​the context of archetypal symbolism, 'hero's infinite journey' and 'hero's transformations'

    CEYLAN YAŞAR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıErzurum Teknik Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ HALİME ÇAVUŞOĞLU

  5. Ali Şîr Nevâî'nin Osmanlı edebiyatı üzerine etkisi ve bu etkiye bir örnek olarak Ferhâd u Şîrîn Mesnevisi

    Ali Shîr Navâî's influence on Ottoman literature and the Masnavi of Ferhâd u Şîrîn as an example of this influence

    PINAR ÇELİK ÖNAL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    Türk Dili ve Edebiyatıİhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SEMİH TEZCAN