Munzir el-Kabbâni'nin Hukûmetu'z-Zıll adlı romanının incelenmesi
The analysis of Mundhiral-Qabbânî's novel, the shadow government
- Tez No: 893794
- Danışmanlar: DOÇ. DR. AHMET İHSAN DÜNDAR
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Linguistics
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Bursa Uludağ Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Arap Dili ve Belagatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 119
Özet
MUNZİR EL-KABBÂNÎ'NİN HUKÛMETU'Z-ZILL ADLI ROMANININ İNCELENMESİ Suûdi romancı Munzir el-Kabbânî'nin Hukûmetu'z-Zıll adlı romanı, yazarın mesleği olan tıp doktorluğunun yanı sıra Arap dünyasındaki edebi kimliğiyle ortaya çıkardığı ilk romanıdır. Suûdi Arap edebiyatına yeni bir perspektif kazandıran yazar, tarih ve gerilim unsurlarını bir arada kullanarak kurguladığı anlatı ile kısa sürede okuyucunun beğenisini kazanmıştır. Bu yeni kurgu üslubu Arap toplumunda daha önce takip edilen yabancı romanlardaki üslup ve anlatı biçimi olarak tanınmaktaydı. Munzir el-Kabbânî özgün üslubuyla eserlerinde yer verdiği konu ve toplumsal öğelerin yazıda hayat bulmuş halleriyle okuyucunun karşısına çıkarken, yabancı yazarlardan etkilendiği gerçeğini de gizlememektedir. Bu çalışmada Suudi Arabistan genelinde yeni bir tür mesabesinde olup, edebiyat dünyasında ses getiren Hukûmetu'z-Zıll adlı eser incelenmiştir. Öncelikle eserin türü olan 'roman' hakkında temel bilgiler verilmiş, daha sonra romanın yazarı ve eserinin barındırdığı öğeler roman tahlili metoduyla tanıtılmaya çalışılmıştır. Osmanlı döneminin bazı olay ve kişilerini de konu alan roman, Türkiye'deki okuyucu kitlesine tanıtılmak amacıyla böyle bir çalışmada ele alınmıştır.
Özet (Çeviri)
THE ANALYSİS OF MUNDHIR AL-QABBÂNÎ'S NOVEL, THE SHADOW GOVERNMENT The novel Hukûmetu'z Zıll, by Saudi novelist Mundhır al-Qabbânî, is the first novel of the author that he revealed with his literaryidentity in the Arab world, in addition to his profession as a medical doctor. The author, who brought a new perspective to Saudi Arabi an literature, wonthereader's appreciation in a short time with the narrative he constructed by using historical and tension elements together. This new style of fiction wasknown in Arab society as the style and narrative form in foreign novels that were followed before. Mundhır al-Qabbâni does not hide the fact that he was influenced by foreign writers in meeting the readers with the subject and social elements that he included in his Works with his original style. Inthisstudy, we have examined the work called“The Shadow Government”, which is a newgenre in Saudi Arabia and has made a great impression in the literary world. First of all, by giving basic information about the genre of thework, the 'novel', the author of the novel and the elements of his work were examine dandin troduced. In this study, the novel, whichal sodeals with some events and people in the Ottoman period, is discussed in order to introduceit to the reader ship in Turkey.
Benzer Tezler
- Münzir el-Kabbânî'nin Hukûmetu'z-Zıll ve Dan Brown'un da Vinci Şifresi adlı romanlarının karşılaştırılması
Comparison of Monther Alkabbani's 'Hukûmetu'z-Zill' novel and Dan Brown's 'The Da Vinci Code' novel
KÜBRA NUR SARIÇAM
Yüksek Lisans
Türkçe
2024
Doğu Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiDoğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ÖMER İSHAKOĞLU
- El-'Avtebî'nin Arap sesbilimi, sözcükbilimi ve gramerine katkıları -el-İbâne örneği-
Al-Avtaby's contributions to Arabic phonetics, lexicology and grammar -The example of al-Ibana-
LÜTFİ ÖZBEY
Doktora
Türkçe
2023
DilbilimBayburt ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ABDULKADİR YILMAZ
- Ebu'l-Fazl Muhammed b. Ca'fer el-Herevî'nin Mefâhıru'l-Makâl fi'l-Mesâdiri ve'l-Ef'âl adlı yazma eserinin 191. varaktan sonuna kadar tahkiki
Verification of the handwritten book of Ebu?l-Fazl Muhammed b. Ca'fer el-Herevî Mefâhiru?l-Makâl fi?l-Mesâdiri ve?l-Ef'âl from 191 page to the end
UĞUR GÜLBİL
Doktora
Türkçe
2010
DilbilimSelçuk ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. TACETTİN UZUN
- Mehmet B. Çerkes'in Kitabu Baytarname tercümesi (60b-109a, giriş - metin - dizin)
The translation of Kitabu Baytarname by Mehmet B. Çerkes (60b- 109a, prologue - text - index)
MUSTAFA AK
Yüksek Lisans
Türkçe
2008
Türk Dili ve EdebiyatıMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MESUT ŞEN
- Mehmet B. Çerkes'in Kitabu Baytarname tercümesi (1b-60a, girş-metin-dizin)
Mehmet B. Çerkes's translation of Kitabu Baytarname (1b-60a, introduction-text-index)
TAHİR KEMAL BULUT
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DilbilimMarmara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MESUT ŞEN