Geri Dön

Textual tapestries: Weaving through metadiscourse in different academic genres by Turkish and native English academics in discussion sections

Metinsel dokumalar: Türk ve anadili İngilizce olan akademisyenlerin tartışma bölümlerinde farklı akademik türlerde üstsöylem öğeleri işlemeleri

  1. Tez No: 898078
  2. Yazar: ÇAĞLA İÇÖZ
  3. Danışmanlar: DOÇ. DR. DİLŞAH KALAY
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, İngiliz Dili ve Edebiyatı, Education and Training, English Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Kütahya Dumlupınar Üniversitesi
  10. Enstitü: Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: İngiliz Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 167

Özet

Bu tez, ana dili İngilizce olan akademik yazarlar (NAWEs) ve İngilizce yazan Türk akademik yazarlar (TAWEs) tarafından yazılan doktora tezleri, yüksek lisans tezleri ve araştırma makalelerinin tartışma bölümlerindeki etkileşimsel üstsöylem öğelerinin (IMDMs) karşılaştırmalı olarak analiz etmektedir. Çalışma, Hyland'ın (2005) etkileşimsel üstsöylem öğeleri taksonomisini kullanarak, NAWE yazarları tarafından yazılmış doktora tezlerinden 76.680 kelime, yüksek lisans tezlerinden 42.466 kelime, araştırma makalelerinden 25.070 kelime; TAWE yazarları tarafından yazılmış doktora tezlerinden 190.475 kelime, yüksek lisans tezlerinden 114.854 kelime ve araştırma makalelerinden 30.098 kelimelik bir korpusu analiz etmektedir. Nicel bulgular, NAWE'lerin yüksek lisans tezlerinde (10.000 kelimede 635.10) doktora tartışmalarına (10.000 kelimede 541.60) ve makale tartışmalarına (10.000 kelimede 615.08) kıyasla daha yüksek bir IMDMs çeşitliliği ve sıklığı kullandıklarını ortaya koymaktadır. TAWEs ise, doktora tartışmalarında 509.20, yüksek lisans tartışmalarında 519.62 ve makale tartışmalarında 520.96 sıklıkla daha tutarlı bir uygulama göstermektedir, bu da akademik seviyeye veya türe bakılmaksızın tekdüze bir etkileşimsel üstsöylem öğeleri yaklaşımını işaret etmektedir. İleri analiz, gruplar arasındaki farklı stratejileri vurgulamaktadır. NAWE'ler, karmaşık akademik söylemi yönetmek, okuyucu katılımını artırmak ve araştırma iddialarını belirgin bir şekilde sunmak için daha geniş bir IMDMs yelpazesi kullanmaktadır. Buna karşılık, TAWEs daha dar bir yelpaze kullanmakta, bu durum farklı retorik tercihleri veya İngilizce akademik yazıdaki yabancı dil statüsünden kaynaklanan eğitim geçmişlerini yansıtabilir. Bu farklı kullanım, TAWE tarafından yazılan metinlerin küresel iletişim ve akademik entegrasyonunu etkileyebilecek potansiyel boşlukları ortaya koymaktadır (Ädel, 2006). Bulgular, özellikle etkileşimsel üstsöylem öğelerinin kullanımı konusunda, akademik yazma uygulamalarında kültürel ve eğitimsel etkilerin önemli olduğunu vurgulamaktadır. Bu bulgular, TAWEs için özel olarak tasarlanmış akademik yazma müfredatlarında hedeflenen iyileştirmeleri savunmaktadır ve bu yazarları uluslararası akademik forumlarda başarılı olmaları için gerekli becerilerle donatmayı amaçlamaktadır. Bu farklılıkları anlayarak ve ele alarak, eğitim kurumları TAWEs'i daha yüksek bir akademik iletişim standardına ulaşmalarında daha iyi destekleyebilir ve katkılarının ana dili İngilizce olan meslektaşlarıyla eşit şekilde ifade edilmesini ve kabul görmesini sağlayabilir.

Özet (Çeviri)

This thesis presents a comparative analysis of interactional metadiscourse markers (IMDMs) in the discussion sections of doctoral dissertations, master's theses, and research articles by native English-speaking academic writers (NAWEs) and Turkish-speaking academic writers of English (TAWEs). The study analyzes a corpus of 76,680 words from NAWE-authored Ph.D. dissertations, 42,466 words from NAWE-authored master's theses, 25,070 words from NAWE-authored research articles, 190,475 words from TAWE-authored Ph.D. dissertations, 114,854 words from TAWE-authored master's theses, and 30,098 words from TAWE-authored research articles, using Hyland's (2005) taxonomy of metadiscourse. Quantitative findings reveal that NAWEs use a higher frequency and diversity of IMDMs in their master's theses (635.10 per 10,000 words) compared to Ph.D. discussions (541.60 per 10,000 words) and article discussions (615.08 per 10,000 words). TAWEs show a more consistent application across genres, with frequencies of 509.20 in Ph.D. discussions, 519.62 in master's discussions, and 520.96 in article discussions, indicating a uniform metadiscursive approach. Further analysis highlights distinct strategies between the groups. NAWEs employ a wider range of IMDMs to navigate complex scholarly discourse, enhance reader engagement, and assertively present research claims. In contrast, TAWEs use a narrower range, possibly due to different rhetorical preferences or instructional backgrounds. This differential use may impact the global communicability and academic integration of TAWE-authored texts (Ädel, 2006). The findings underscore significant cultural and educational influences on academic writing practices, particularly in the use of metadiscourse, echoing Mauranen's (1993) observations of non-native speakers' challenges. These insights advocate for targeted enhancements in academic writing curricula for TAWEs, aiming to bridge gaps and equip these writers with the skills needed to succeed in international academic forums. By addressing these discrepancies, educational institutions can better support TAWEs in achieving a higher standard of scholarly communication, ensuring their contributions are effectively articulated and received on par with their native English-speaking counterparts.

Benzer Tezler

  1. Geleneksel tekstil teknikleriyle yeni sanatsal çalışmalar

    Innovative artistic works through traditional textile techniques

    SERVET SENEM UĞURLU

    Sanatta Yeterlik

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    El SanatlarıFatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi

    Geleneksel Türk Sanatları Ana Sanat Dalı

    PROF. ZEKİ FINDIKOĞLU

  2. Türkçedeki katkısız eylem yapılarının metinsel eşdizimlilik görünümleri: ortaokul Türkçe ders kitapları üzerine bir çözümleme

    Textual collocation appearances of light verb constructions in Turkish: An analysis on secondary school Turkish coursebooks

    MELTEM AYABAKAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLSÜN LEYLA UZUN

  3. Sinema metinlerinde anlatı çözümlemesi: Zeki Demirkubuz filmleri

    Textual analysis on cinematic texts: Movies of Zeki Demirkubuz

    GAYE OYMAK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    DilbilimAnkara Üniversitesi

    Dilbilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. LEYLA UZUN

  4. Nâsiruddin el-Elbânî'nin Silsiletü'l-Ehâdis'd-Daîfe ve'l-Mevdûa isimli eserinde metin tenkidi uygulamaları

    Textual criticism in Silsilatul Ahaadeeth Adda'Eefah vel Mawdouah to Muhammad Nasiruddin al-Albani

    NURAN SARICI

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    DinKastamonu Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ KUDRET ARTIKBAEV

  5. Fîrûz-ı Cihângîr Hikâyesi (191b-231a) dil incelemesi-metin

    Textual analysis of the story 'Fîrûz-ı Cihângîr' (p.191b-231a)

    FEYZA HİLAL SELVİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2024

    Türk Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUSTAFA BALCI