Nurmırat Sarıhanov'un seçili hikâyelerinin edebî tahlili
The literary analysis of selected stories by Nurmirat Sarihanov
- Tez No: 900132
- Danışmanlar: DR. ÖĞR. ÜYESİ ZEYNEP YILDIRIM
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Nurmırat Sarıhanov, Türkmen Türkçesi, Yagtılıga Çıkanlar, hikâye, edebî tahlil, Nurmirat Sarihanov, Turkmen Turkish, Yagtiliga Çikanlar, story, literary analysis
- Yıl: 2024
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 522
Özet
Türkmen edebiyatının tarihsel süreç içerisinde incelenmesi, Türkmen nesrinin doğuşunu ve gelişimini anlayabilmek açısından önem arz etmektedir. Türkmen edebiyatı incelendiğinde özellikle XX. yüzyılda kaleme alınmış olan eserlerin, İkinci Dünya Savaşı sebebiyle tema ve dil bakımından ayrı bir önem taşıdığını söylemek mümkündür. O yıllarda halkın gündelik yaşantısı, cephe veya cephe gerisindeki kahramanların mücadeleleri, vatan sevgisi, kahramanlık, kadınların eşitliği vb. konular eserlerin konusunu oluşturmaktaydı. O yıllarda kaleminin gücünü kanıtlayarak, kısa süreli ömrüne rağmen Türkmen edebiyatında önemli bir iz bırakmayı başaran Nurmırat Sarıhanov da Türkmen nesrinin gelişiminde büyük rol oynamıştır. Bu çalışmada Türkmen edebiyatı açısından önem arz eden, nesir türüne birçok önemli eser kazandırmış Nurmırat Sarıhanov'un hikâyeciliği kaleme aldığı Yagtılıga Çıkanlar adlı eserinden tarafımızca seçilen hikâyeleri Türkiye Türkçesine aktarılıp edebî yönden değerlendirilmiştir. Bu surette Türkmen edebiyatının yeterince araştırmaya konu olmayan II. Dünya Savaşı yıllarına ait bir yazarının hikâyelerinin Türkiye Türkçesine kazandırılması ve Türk dünyası edebiyatı sahasında yapılacak diğer araştırmalara kaynak sağlayacak bir çalışma ortaya konulması amaçlanmıştır. Tez çalışmamız da Nurmırat Sarıhanov'un Yagtılıga Çıkanlar adlı kitabından seçtiğimiz“Av”,“Sevgi”,“Beyin Öfkesi”,“Talih”,“Arzu”,“Kahraman”,“Anne”,“Şirin”,“Ümidi Bittikten Sonra”,“Keskin Nişancı”,“Sadap”ve“Kitap”adlı on iki hikâye; olay örgüsü, şahıs kadrosu, zaman, mekân, bakış açısı ve anlatıcı ile anlatım tarzları ve üslup özellikleri açısından incelenecektir. Çalışmamız yazarın hayatı ve edebî kişiliği, seçili hikâyelerin edebî tahlili, metinlerin transkripsiyonu ve aktarımı olmak üzere dört bölümden oluşmaktadır.
Özet (Çeviri)
An examination of Turkmen literature throughout its historical process is crucial for understanding the birth and development of Turkmen prose. When studying Turkmen literature, it becomes evident that works written, particularly in the XXth century, hold a distinct significance in terms of theme and language due to the Second World War. During those years, topics such as people's daily lives, the struggles of heroes on or behind the frontlines, patriotism, heroism, women's equality, and so on, formed the subject matter of literary works. Nurmirat Sarihanov, who proved the power of his pen during those years and left a significant mark on Turkmen literature despite his short life, played a major role in the development of Turkmen prose. In this study, we have translated selected stories from Nurmirat Sarihanov's work“Yagtiliga Çikanlar,”a significant figure in Turkmen literature who contributed many important works to the genre of prose, into Turkish and conducted a literary evaluation. The aim of this study is to introduce the stories of a Turkmen author from the World War II era, a period that has not been sufficiently researched in Turkmen literature, to Turkish readers and to create a source for further research in the field of Turkmen world literature. In our thesis, we will analyze twelve stories selected from Nurmyrat Saryhanov's book“Yagtılıga Çıkanlar”:“Av”,“Sevgi”,“Beyin Öfkesi”,“Talih”,“Arzu”,“Kahraman”,“Anne”,“Şirin”,“Ümidi Bittikten Sonra”,“Keskin Nişancı”,“Sadap”, and“Kitap”. The analysis will focus on the plot, characters, time, place, point of view, narrator, narrative techniques, and stylistic features of these stories. Our study consists of four parts: the author's life and literary personality, literary analysis of the selected stories, and transcription and translation of the texts.
Benzer Tezler
- Nurmırat Sarıhanov'un Yagtılıga Çıkanlar Povesti (Dil incelemesi-transkripsiyonlu metin-aktarma-dizin)
Nurmırat Sarıhanov's povest of the Yagtılıga Çıkanlar (Language analysis-transcribed text-transfer-index)
MÜGE ÇETİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ZEYNEP YILDIRIM
- Şükür bagşı uzun hikayesi
Sukur bagsi povest
SERDAR KOÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Türk Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ.DR. EKREK ARIKOĞLU
- Nurmırat Sarıhanov'un Yagtılıga Çıkanlar eserinde fiilimsi ekleri
Verbals affixes in Nurmırat Sarıhanov's Yagtılıga Çıkanlar
EBRU ZENGİN
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
DilbilimAtatürk ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ SİNAN DİNÇ
- Nurmurat Sarıhanov'un Şükür Bagşı povesti üzerine dil ve üslup incelemesi
Analysis of literary language and style in the powest Shukur Bagshy by Nurmurat Saryhanow
BETÜL AMAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
DilbilimPamukkale ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. SONER SAĞLAM
- XIX кылымдагы кыргыз эл акындарынын чыгармаларындагы адептүүлүк идеалынын чагылдырылышы
XIX yüzyıldaki halk şairlerinin eserlerindeki ruhani-ahlaki insan ideallerinin yansıması
NURMİRA İSMADİYAROVA
Yüksek Lisans
Kırgızca
2013
Eğitim ve ÖğretimKırgızistan-Türkiye Manas ÜniversitesiEğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. AKMATALİ ALİMBEKOV