Geri Dön

Autonomes fremdsprachenlernen mit digitalen und didaktischen videoserien an öffentlichen schulen

Devlet okullarında teknoloji odaklı ve eğitim amaçlı hazırlanmış video dizileriyle özerk yabancı dil öğrenimi

  1. Tez No: 926863
  2. Yazar: NECMETTİN YAMAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. TAHİR BALCI
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2024
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Çukurova Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 199

Özet

Beni bu konuyu araştırmaya iten en büyük motivasyon, Türkiye'de yıllarca verilen çabalara rağmen yabancı dil öğrenimindeki yetersizliğimiz ortadayken Finlandiya'da televizyonda altyazılı film ve dizi izleyen öğrencilerin, yabancı dillerine büyük katkı sağlamış olmalarıydı. Finlandiya'da televizyonda gösterilen filmler dublaj yapılmaz. Filmler tamamen orijinal dillerinde ve hükümet politikası uyarınca altyazılı olarak izlenir. Amaç, vatandaşlara hem yabancı dili öğretmek hem de kendi dillerinde okuma becerilerini geliştirmektir. Tüm dünyada olduğu gibi Türkiye'de de gençlerin yoğun bir şekilde dizi ve film izleme alışkanlığı vardır. Bu alışkanlık yabancı dil öğrenimi için faydalı hale getirilebilir. Türkiye'deki devlet okullarında, öğrenciler 11 yıl boyunca yüzlerce saat yabancı dil dersi alıyorlar, ancak çoğu öğrenci eğitimleri sonunda bu yabancı dillerin nerdeyse tek kelimesini bile doğru kullanmadıklarını fark ediyor. Yabancı dil öğrenirken nicelikten çok nitelik önemlidir. Yabancı dil öğrenmek ancak özgür bir ortamda etkili olabilir. Bu nedenle öğrenciler ve öğretmenler öğrenme ortamında kendilerini özgür hissetmelidirler. Öğrenmeyi engelleyen en önemli faktörlerden biri, öğretmenlerin müfredata ve buna uygun şekilde hazırlanmış öğrenme materyallerine bağlı kalmalarıdır. Her öğrenci için aynı kaynağı kullanmak, bireysel farklılıkları göz ardı etmek demektir. Millî Eğitim Bakanlığı'nın mevcut yabancı dil kaynaklarına baktığımızda şu sonuca varıyoruz: Gerçek hayatla nerdeyse hiç ilgisi olmayan, duygu ve kültürel birikimi göz ardı eden öğretmen merkezli öğretim materyalleriyle karşılaşıyoruz. Ancak gerçek hayatta her konunun birbirini tamamladığını ve her anın bir öncekiyle bağlantılı olduğunu görüyoruz. Bu nedenle bu çalışmada okullarda alternatif bir kaynak olarak yabancı dil öğreniminde teknoloji odaklı ve eğitim amaçlı hazırlanmış dizilerin kullanılmasını savunuyorum. Bu eğitim tekniği, öğrencilere kendi kendine öğrenme fırsatı sunar ve öğretmene öğrencilerine rehberlik etme rolü verir. Bu çalışma kısaca dokuz bölüm halinde tasarlanmıştır: Birinci bölüm bu çalışmanın önemine değinmektedir. Bunu soruna kısa bir giriş, bu çalışmanın amacı ve hipotezlerinin sunumu izlemektedir. Hipotezler şu şekilde sunulmuştur: 1- Teknoloji odaklı ve eğitim amaçlı hazırlanan diziler aracılığıyla özerk yabancı dil öğrenimi sayesinde öğrenciler, yabancı dillerini „Okuma“ becerisi açısından mevcut yöntemlerden daha etkili bir şekilde geliştirme imkânı bulacaktır. 2- Teknoloji odaklı ve eğitim amaçlı hazırlanan diziler aracılığıyla özerk yabancı dil öğrenimi sayesinde öğrenciler, yabancı dillerini „Dinleme”becerisi açısından mevcut yöntemlerden daha etkili bir şekilde geliştirme imkânı bulacaktır. 3- Teknoloji odaklı ve eğitim amaçlı hazırlanan diziler aracılığıyla özerk yabancı dil öğrenimi sayesinde öğrenciler, yabancı dillerini „Yazma“ becerisi açısından mevcut yöntemlerden daha etkili bir şekilde geliştirme imkânı bulacaktır. 4- Teknoloji odaklı ve eğitim amaçlı hazırlanan diziler aracılığıyla özerk yabancı dil öğrenimi sayesinde öğrenciler, yabancı dillerini „Konuşma”becerisi açısından mevcut yöntemlerden daha etkili bir şekilde geliştirme imkânı bulacaktır. İkinci bölüm Türkiye'deki yabancı dil öğretim politikasının tarihini özetlemektedir. Üçüncü bölümde devlet okullarında yabancı dil öğretiminde mevcut duruma dikkat çekilmiştir. Dördüncü bölümde „Teknoloji Odaklı ve Eğitim Amaçlı Hazırlanan Video Diziler Aracılığıyla Özerk Yabancı Dil Öğrenimi (AFS mit DDVS)“ tekniğinin teorik çerçevesini netleştirmek amacıyla bir araştırma gerçekleştirildi. Bu amaçla, dilbilimin temel prensipleri ve alt dalları hakkında teorik bir çalışma yapıldı, böylece konumuzun teorik altyapısını ortaya koyan bir temel oluşturuldu. Beşinci bölümde genel öğrenme kuramları ve bunlara dayalı öğrenme yöntemleri ele alınmıştır. Yabancı dil öğrenimi için „AFS mit DDVS”tekniği hakkında detaya girilmiştir. Tezin altıncı bölümünde Mehmet Akif Ersoy Sosyal Bilimler Lisesi'nde (MSBL) „AFS mit DDVS" tekniğinin gerçekleştirildiği deney ve deney sonucunda öğrencilerin gelişim düzeyleri ele alınmıştır. Bu deney sınıfları derslerin normal ders kitabı ile işlendiği diğer sınıflarla karşılaştırılmıştır. Yedinci bölümde, deney katılımcılarının bu öğrenme tekniğine ilişkin görüşleri görüşme yöntemi kullanılarak elde edilmiş ve araştırma sonuçları analiz edilmiştir. Sekizinci bölüm, araştırmanın pratik uygulama sonuçlarının analizlerini içermektedir. Bu kısımda, deneyin sonuçları ve mülakat katılımcılarının verdiği cevaplar titizlikle incelenmiş ve ayrıca, deneyin yürütülmesi sırasında araştırmacının gözlem ve değerlendirmeleri de dahil edilerek bu bulgular değerlendirilmiştir. Dokuzuncu bölümde ise, bu çalışmanın temel hipotezlerinin desteklenme durumu ele alınmıştır. Araştırmacının sonuçlara dayalı değerlendirmeleri ve önerileri sunularak çalışma sonlandırılmıştır.

Özet (Çeviri)

Meine Grundmotivation zur Erforschung dieses Themas ergab sich aus der durch Untersuchungen vielfach erwiesenen Tatsache, dass die überwiegende Mehrheit der Absolventen aus türkischen öffentlichen Schulen trotz hunderter Unterrichtsstunden fast kein Wort Fremdsprache sprechen können. Dieses tief verwurzelte Problem hat mich deshalb als ein erfahrener Deutschlehrer zum Herausfinden einer Lösung angeregt. Bei der Suche nach einer konkreten Lösung für dieses Problem stellte ich durch die Literaturrecherchen fest, dass die Menschen in Finnland Fremdsprachen bewusst durch das Fernsehen lernten. Kein Film, der in Finnland im Fernsehen ausgestrahlt wird, wird synchronisiert. Filme werden vollständig in ihrer Originalsprache und mit Untertiteln angesehen. Ziel ist es, den Bürgern sowohl die Fremdsprache beizubringen als auch ihre Lesekompetenz in der eigenen Sprache zu verbessern. Filme und Serien im Fernsehen mit Untertiteln zu sehen, hat einen enormen Beitrag zu ihrer Fremdsprache. Wie auf der ganzen Welt haben auch in der Türkei vor allem junge Menschen die Angewohnheit, Fernsehserien, und Filme fast regelmäßig anzuschauen. Diese Gewohnheit könnte für das Erlernen einer Fremdsprache zum Vorteil gewandelt werden. Beim Fremdsprachenlernen ist die Qualität wichtiger als die Quantität. Nur in einer freien Atmosphäre kann das Erlernen einer Fremdsprache effektiv zum Erfolg führen. Deshalb sollten sich Lernende und Lehrende in der Lernumgebung frei fühlen. Einer der wichtigsten Faktoren, die das Lernen verhindern, besteht darin, dass die Lehrenden sich am Lehrplan und dementsprechend an vorbereiteten Lernmaterialien halten müssen, die keine Freiheit für die Lernatmosphäre zulassen. Die Verwendung derselben Quelle für jeden Lernenden bedeutet, individuelle Unterschiede zu ignorieren. Betrachtet man die vorhandenen fremdsprachlichen Ressourcen des Ministeriums für Nationale Bildung (MEB), kommt man zum Schluss, dass die lehrerzentriert bearbeiteten Lehrmaterialien die Emotionen und produktiven Kräfte der Lernenden und die kulturellen Besonderheiten des Ziellands außer Acht lassen. Die Schulbücher, die an öffentlichen Schulen verwendet werden, stützen sich hauptsächlich auf Bilder mit schriftlichen und auditiven Dialogen sowie Texten, die oft im Kontext von Szenarien isoliert sind und somit keine ganzheitliche Integrität bieten. Im tatsächlichen Leben hingegen erkennen wir, dass Fakten sich gegenseitig ergänzen und jeder Moment mit dem vorherigen in Verbindung steht. Aus diesem Grund setze ich mich in dieser Studie für den Einsatz vom autonomen Fremdsprachenlernen mit digitalen und didaktischen Videoserien (AFS mit DDVS) als alternative Ressource in Schulen ein. In diesem Lernmodell sind Themen, ähnlich wie im täglichen Leben, miteinander verknüpft und ineinander verwoben. Dieses Bildungsmodell bietet den Lernenden Selbstlernmöglichkeiten und beauftragt die Lehrenden als Berater und Begleiter. In der vorliegenden Studie werden weitere detaillierte Informationen zu diesem Lernmodell gegeben. Diese Arbeit wurde kurz in neun Teilen gestaltet: im ersten Teil wird auf die Wichtigkeit dieser Studie eingegangen; darauf folgen eine kurze Einführung zum Problem und die Darstellung des Ziels sowie die Hypothesen dieser Arbeit. Zur Problemlösung des Fremdsprachenlernens an den öffentlichen Schulen sind die folgenden Hypothesen aufgeführt: 1. Durch die Technik „AFS mit DDVS“ entwickeln die Lernenden die Sprachfertigkeit „Lesen”effektiver als mit lehrerzentrierten Methoden und Materialien an den öffentlichen Schulen der Türkei. 2. Durch die Technik „AFS mit DDVS“ entwickeln die Lernenden die Sprachfertigkeit „Hören”effektiver als mit lehrerzentrierten Methoden und Materialien an den öffentlichen Schulen der Türkei. 3. Durch die Technik „AFS mit DDVS“ entwickeln die Lernenden die Sprachfertigkeit „schreiben”effektiver als mit lehrerzentrierten Methoden und Materialien an den öffentlichen Schulen der Türkei. 4. Durch die Technik „AFS mit DDVS“ entwickeln die Lernenden die Sprachfertigkeit „Sprechen”effektiver als mit lehrerzentrierten Methoden und Materialien an den öffentlichen Schulen der Türkei. Im zweiten Teil wird die Geschichte der Fremdsprachenlehrpolitik in der Türkei zusammengefasst. Im dritten Teil wird auf die aktuelle Situation des Fremdsprachenunterrichts an öffentlichen Schulen aufmerksam gemacht. Es wurde festgestellt, dass die erwünschten Ziele nicht erreicht werden konnten, obwohl die für das Erlernen der Sprache zur Verfügung gestellte Zeit ausreichend ist. Im vierten Teil wurde eine theoretische Untersuchung durchgeführt, um den theoretischen Rahmen für die Technik „AFS mit DDVS“ zu erläutern. Hierzu wurden die Grundlagen der Linguistik und ihrer Teilbereiche gestreift, um eine Basis für das Forschungsthema zu schaffen. Im fünften Teil werden allgemeine Lerntheorien und darauf aufbauende Lernmethoden behandelt. Dabei wird die Lerntechnik „AFS mit DDVS”mit der kommunikativ-pragmatischen Methode verbunden, die auf der konstruktivistischen Lerntheorie basiert. Im sechsten Teil wurde ein Methodenexperiment in Mehmet Akif Ersoy Sosyal Bilimler Lisesi (MSBL) durchgeführt. Dabei wurde die Lerntechnik „AFS mit DDVS" in den Experimentklassen angewendet und der Fortschritt der Lernenden mit anderen Klassen verglichen, in denen herkömmliche Lehrbücher verwendet wurden. Im siebten Teil werden durch die Interview-Methode die Meinungen der Experimentteilnehmer über diese Lerntechnik eingeholt und die Forschungsergebnisse analysiert. Im achten Teil der Arbeit werden die Ergebnisse der praktischen Umsetzung der Forschung analysiert. Hier werden die Experimentergebnisse und Interviewantworten sorgfältig ausgewertet und die Beobachtungen des Forschers während des Experiments einbezogen. Im neunten Teil wird der Status der Unterstützung für die in dieser Studie aufgestellten Hypothesen diskutiert. Der Forscher schließt die Arbeit ab, indem er seine Schlussfolgerungen und Vorschläge auf der Grundlage der Ergebnisse präsentiert.

Benzer Tezler

  1. Eine studie zur festlegung von konflikten im projektartigen daf-unterricht im Türkischen sekundarbereich -erarbeitung von projektvorschlägen-

    Türkiye'de ortaöğretimde proje odaklı Almanca öğretiminin başarıya etkisi sorunlar-çözüm önerileri

    GÜLFER ÖZEL

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2007

    Alman Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. SEVİNÇ SAKARYA MADEN

  2. Phraseologismen in Deutschen werbetexten und ihre rolle im Deutsch als fremdsprache unterricht

    Almanca öğretiminde reklam metinlerinde yer alan deyimlerin önemi

    NİLÜFER EPÇELİ

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2021

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. FERUZAN GÜNDOĞAR

  3. Lerngewohnheiten der lehramtsstudenten für Deutsch als fremdsprache beim fremdsprachenlernen

    Alman dili ve eğitimi öğretmen adaylarının yabancı dil öğrenme alışkanlıkları

    NAGAHAN YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2014

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. RECEP RAGIP BAŞBAĞI

  4. Des gardiens de la république aux acteurs sociaux autonomes ? La transformation des mouvements de jeunesse après 2000 à l'exemple de « genç siviller » et de « kronik muhalif »

    Cumhuriyet'in muhafızlarından özerk toplumsal aktörlere mi? 2000'li yıllarda 'genç siviller' ve 'kronik muhalif' örnekleriyle gençlik hareketlerinin dönüşümü

    MUNİSE NUR AKTAN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2011

    Siyasal BilimlerGalatasaray Üniversitesi

    Siyaset Bilimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HAKAN YÜCEL

  5. L'ascension de l'indépendantisme en Catalogne: la crise du régime des communautés autonomes dans la dépression économique

    Katalonya'da bağımsızlıkçılığın yükselişi: Ekonomik depresyonda özerk topluluklar rejiminin krizi

    ATAKAN ÇİFTÇİ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2017

    Siyasal BilimlerGalatasaray Üniversitesi

    Siyaset Bilimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BİROL ÇAYMAZ