Yunus Emre'nin eserlerinin tahlili
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 9351
- Danışmanlar: PROF. DR. BİLGE SEYİDOĞLU
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1990
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Uludağ Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 493
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Çağdaş Türk tiyatrosunda Yûnus Emre
Yûnus Emre in contemporary Turkish theatre (drama)
FATİH AŞKIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2011
Güzel SanatlarDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. ABDULLAH ACEHAN
- Yunus Emre'nin şiirlerinde halk edebiyatı unsurlarının tahlili
Analysis of folk literature elements in Yunus Emre's poems
SEDA ALTUN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Halk Bilimi (Folklor)İstanbul Aydın ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ RUŞEN ALİZADE
- Gaybî Sun'ullah Dîvânı'nın tahlili
Analysis of Gaybi Sun'ullah's Divan
ABDULLAH YILMAZ
Yüksek Lisans
Türkçe
2007
Türk Dili ve EdebiyatıDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
YRD. DOÇ. DR. MUSTAFA GÜNEŞ
- Şeyhülislam İbn Kemal Paşa Tefsirinde Muʻtezile eleştirisi
Criticism of Mutazila in Tafsir of Sheikhu'l-Islam Ibn Kemal Pasha
HÜSEYİN ÇİÇEK
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DinBalıkesir ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YUNUS EMRE GÖRDÜK
- Ömer Gürânî'nin Terceme-i Müntehab Min Fütûhât-ı mekkiyye adlı eserinin yeni harflere çevirisi ve tahlili
The translation into new alphabets and analysis of the product of Ömer Gürani which is: Terceme-i Müntehab Min Fütûhât-ı Mekkiyye
ALİ ÜNAL
Yüksek Lisans
Türkçe
2006
DinMarmara ÜniversitesiTemel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı
PROF.DR. MAHMUT EROL KILIÇ