Geri Dön

Meçhul bir şaire ait 'Kitab-ı Yusuf' hikayesinin transkripsiyonlu metni

Transcript the story of 'Yosuef and Zuleyha' which belongs to an unknown poet

  1. Tez No: 96071
  2. Yazar: ALİ YARIKKAYA
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. M. ŞEHABETTİN ÜNLÜ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2000
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Eskişehir Osmangazi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 252

Özet

YÜKSEK LİSANS TEZ ÖZÜ MEÇHUL BİR ŞAİRE AİT“KİTÂB-I YUSUF”HİKAYESİNİN TRASKRİPSİYONLU METNİ AliYARIKKAYA TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI OSMANGAZİ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ EYLÜL 2000 Danışman: Yrd.Doç.Dr.M. Sahabettin ÜNLÜ Bu çalışmanın konusu, meçhul bir şaire ait“Kitâb-ı Yusuf adlı Yusuf ve Züleyha hikayesinin transkripsiyonudur. İncelenen eserin dili, Osmanlı Türkçesi olup özel bir kütüphaneden elde edilen el yazması bir kitabın ilk yarısında bulunmaktadır. Tezin hazırlanması sırasında karşılaşılan problemlerin başında, karşılaştırma yapılabilecek elverişli bir nüshaya ulaşılamaması gelmektedir. Diğer bir problem de eserde müşterisinin hatalarından kaynaklandığı düşünülen vezin ve imla hatalarına çok sık rastlanmasıdır. Bu yanlışlıklar, şairin nazım kurallarına ehemmiyet vermemesinden de kaynaklanabilir. Hatalı görülen yerlerin transkripsiyonunda hem eserin orjinaline sadık kalınması hem de eser üzerinde daha sonra yapılabilecek çalışmalar sırasında araştırmacıların objektif değerlendirmelerini etkilememe kaygısıyla hareket edilmiştir. Eserin transkripsiyonu sırasında ”Türk İlmi Transkripsiyon SistemF'ne bağlı kalınmıştır.

Özet (Çeviri)

THE ABSTRACT OF THE POST GRANDUATE THESİS TO TRANSCRIPT THE STORY OF“YOSUEF AND ZULEYHA ”WHICH BELONGS TO AN UNKNOWN POET Ali YARIKKAYA TURKISH LANGUAGE AND LITERATURE MAIN SCIENCE DEPARTMENT SOCIAL SCIENCE INSTITUTE OF OSMANGAZt UNIVERSITY SEPTEMBER 2000 The Adviser: Asc.of ProfTesior.M. Sahabettin ÜNLÜ The aim of this project is to transcript the story of“Yusuf and Zuleyha”which belongs to an unknown poet. The language of the story is Ottoma Turkish. It was found in a special library's menuscript production. When we were preparing the thesis wc could not found a suitable production to the critic. Another problem was poetry on dictation mistakes. That might be transcriper problems during his working on the text also it should became from the carelesness of the rules of poetry. We took care of the orijinality of the text when we were transcripting the mistaken parts. To make profitable use of the subject in the future we did not change the originality. We transcripted the production by“Turkish Scientific stanscription system”

Benzer Tezler

  1. Anonim olan Tezkire-i Musikîşinâsân adlı eserin incelenmesi

    Research of anonymous manuscript 'Tezkire-i Musikîşinâsân'

    TAMER KOBALAS

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2018

    MüzikAnkara Üniversitesi

    Türk Din Musikisi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. BAYRAM AKDOĞAN

  2. Millî Kütüphane 06 MİL YZ A 9110 numaralı şiir mecmuasının 'mecmuaların sistematik tasnifi projesi'ne (MESTAP) göre tasnifi

    The classification text of YZ A 9110 numbered poem journal in the National Library of Turkey according to the project systematic classification of mecmua's (MESTAP)

    MEHMET YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2017

    Türk Dili ve EdebiyatıOndokuz Mayıs Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. YAKUP POYRAZ

  3. الصّور البيانيّة في ديوان الملك العادل سليمان الأيّوبيّ

    El-Melik el-Âdil Süleyman el-Eyyübi'nin divanındaki beyân sanatları / Rhetorical images in diwan of al-Malik al-Adil Suleiman al-Ayyubi

    AHMED KHODARY MOHAMMED KHODARY

    Yüksek Lisans

    Arapça

    Arapça

    2023

    Doğu Dilleri ve EdebiyatıArdahan Üniversitesi

    Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ABDULHALİM ABDULLAH

  4. Kastamonulu İshakzade Fevzi mecmuası (İnceleme-metin-MESTAP tablosu)

    The journals of İshakzade Fevzi from Kastamonu (Review-text-MESTAP table)

    TARIK BÜYÜM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıAmasya Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. M. FATİH KÖKSAL

  5. Fazlullah Ruzbihân el-Huncî'nin 'Mihmân-nâme-i Buhârâ' adlı eserinin tercüme, tahlil ve değerlendirmesi

    Translation, analysis and evaluation of Fazlullah Ruzbihân el-Huncî's work which named 'Mehman-nama-i Bukhara'

    REMZİYE ÇELİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Sanat Tarihiİstanbul Üniversitesi

    İslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NURETTİN GEMİCİ