Geri Dön

Kutadgu Bilig'in düzelti sözlüğü

Kutadgu Bilig's correction dictionary

  1. Tez No: 968690
  2. Yazar: SABRİYE SELİN AY
  3. Danışmanlar: PROF. DR. EMİNE YILMAZ
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2025
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Türk Dili Bilim Dalı
  13. Sayfa Sayısı: 414

Özet

Yusuf Has Hacip tarafından 1069 yılında kaleme alınan Kutadgu Bilig, Türk dili için önemi yadsınamaz nitelikte bir eserdir. Kutadgu Bilig'in, üç nüshasının bulunmasının ardından, Reşit Rahmeti Arat tarafından hazırlanan Kutadgu Bilig I: Metin, Kutadgu Bilig II: Çeviri ve Kutadgu Bilig III: İndeks yayınları, literatürde eser üzerine yapılmış en kapsamlı çalışmayı oluşturmaktadır. Arat'ın bu önemli yayınından sonra araştırmacılar tarafından günden güne Kutadgu Bilig üzerine çeşitli çalışmalar yapılmaya devam etmiştir. Bu çalışmalar içerisinde Kutadgu Bilig'in Arat yayını üzerine yapılan düzelti önerileri de literatürde önemli bir yer tutmaktadır. Bu çalışmada, Kutadgu Bilig'in Arat yayını ile ilgili olarak araştırmacılar tarafında giderilmesinin önem arz ettiği düşünülen konularda yapılan düzelti önerileri tespit edilmiştir. Çalışma kapsamında içerisinde yaklaşık 68.000 sözcük barındıran eser üzerine sözcük veya beyit düzeyinde okuma önerileri ve çeviri önerileri; İndeks yayınındaki maddelerin sıralama veya sınıflandırılmasında yapılan yanlışlar, İndeks'e dahil edilmeyen sözcükler ve bazı sözcüklerle ilgili olarak anlamlandırma hatalarının bulunması şeklinde birçok kategoride düzelti önerisi tespit edilmiştir. Tespit edilen bu düzelti önerileri çalışma kapsamında Düzelti Sözlüğü adlı bölümde incelenmiş ve derlenmiştir. Kutadgu Bilig'le ilgili literatürde pek çok çalışma yapılmasına rağmen bu çalışmalar arasında eser ile ilgili düzeltileri sistemli ve bütüncül bir şekilde derleyen bir çalışma bulunmaması bu çalışmanın başlangıç noktasını oluşturmaktadır. Bu çalışma ile daha önce dağınık hâlde bulunan düzelti önerilerinin, bütüncül bir biçimde sözlük formatında toplanması yoluyla literatürdeki boşluğun giderilmesi amaçlanmaktadır. Çalışma sonucunda Kutadgu Bilig'in düzelti sözlüğünün ortaya koyulmasıyla Arat yayınından sonra güncel ve bilimsel bir yayını yapılmayan eserin, güncel ve bilimsel yayınının yapılmasına ve eserin daha iyi anlaşılmasına katkı sağlanacaktır.

Özet (Çeviri)

Composed by Yusuf Has Hacip in 1069, the Kutadgu Bilig is an indispensable work for the Turkish language. Following the discovery of its three surviving manuscripts, Reşit Rahmeti Arat's monumental publications Kutadgu Bilig I: Text, Kutadgu Bilig II: Translation, and Kutadgu Bilig III: Index, constituted the most comprehensive study of the work to date. Since Arat's critical edition, numerous studies on Kutadgu Bilig have continued to appear, among which proposals for corrections occupy a significant place in the literature. This study identifies and compiles the correction proposals concerning issues in Arat's edition that scholars have considered necessary to amend. Based on the text of approximately 68,000 words, these corrections include reading suggestions at the word and couplet level, translation revisions, errors in the ordering or classification of entries in the Index, omissions of certain words, and misinterpretations of some lexical items. The proposed corrections have been systematically collected and examined in the section entitled“Correction Glossary.”Although many studies have been conducted on Kutadgu Bilig, the absence of a work that systematically and comprehensively compiles such corrections constitutes the starting point of this research. Despite the vast literature, no prior study has brought together these scattered proposals in an organized and holistic way. This research therefore seeks to fill this gap by presenting them in the form of a glossary. By compiling previously dispersed correction proposals, this study contributes both to a better understanding of the work and to the preparation of an updated, scholarly edition, something that has not been undertaken since Arat's publication.

Benzer Tezler

  1. Kutadgu Bilig'de yönetim ahlâkı

    Management ethichs in Kutadgu Bilig

    MUHAMMET ARSLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    FelsefeAtatürk Üniversitesi

    Felsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. OSMAN ELMALI

  2. Kutadgu Bilig'in metindilbilimsel yapısı

    Text linguistics structure of Kutadgu Bilig

    HATİCE PARLAK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2009

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Edebiyatı Bölümü

    PROF. DR. AHMET BİCAN ERCİLASUN

  3. Kutadgu Bilig'in Kahire nüshası [1b-98a] (İnceleme-metin-dizin-tıpkıbasım)

    Kutadgu Bilig's Cairo manuscript [1r-98v] (Analysis-text-indeks-facsimile)

    ŞAHABETTİN GEDİK

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  4. Kutadgu Bilig'in Kahire nüshası [98b-196b] (İnceleme-Metin-Dizin-Tıpkıbasım)

    Kutadgu Bilig's Cairo manuscript [98r-196r] (Analysis-Text-Index-Facsimile)

    PINAR VURSUN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2015

    DilbilimMarmara Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. GÜLŞEN SEYHAN ALIŞIK

  5. Kutadgu Bilig'in tiyatro ve drama yoluyla öğretim materyali olarak incelenmesi

    Examination of Kutadgu Bilig as teaching material through theater and drama

    MUHAMMED YUSUF BİLEN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2025

    Eğitim ve ÖğretimMarmara Üniversitesi

    Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ MAHMUT BABACAN