Geri Dön

Türkçe sözlük ve Kamus-ı Türki'deki deyimlerin karşılaştırılması

The comparison of idioms of Turkish dictionary and Kamus-ı Türki

  1. Tez No: 97321
  2. Yazar: EMEL ESENTÜRK
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. NESRİN ALTUN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2000
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Kocaeli Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 426

Özet

ÖZET Dilimizin deyimler açısından oldukça zengin bir dil olduğu söylenebilir. Günlük konuşmalarımızda özellikle kestirme anlatımlarda ve örneklemelerde deyimlere sıkça başvururuz. Ulusumuzun zeki ve yaratıcı bireylerinin, söz yaratma gücünden doğan deyimlerimizin“hoş bir buluş”olduğunu ifade edebiliriz. Fıkralar, masallar, efsaneler, yaşanmış olaylar, kültürel değişim ve etkileşimler deyimlerin yaratılmasına, yaygınlaşmasına ve değişmesine neden olmuştur. Deyimler konusunda bugüne kadar birçok çalışma yapılmış, deyim sözlükleri hazırlanmışür. Hazırlanan bu eserlerde eski ve yeni deyimler alfabetik bir sıra ile verilmiş fakat geçmişteki deyimler ile günümüzde kullanılan deyimler karşılaştırılmamıştır. Bu çalışmada, Şemseddin Sami'nin Kâmûs-ı Türkî adlı sözlüğü ile Türk Dil Kurumu'nun yayınladığı Türkçe Sözlük'te yer alan deyimlerin tespiti ve karşılaştırılması yapılmıştır.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT We can explain that Turkish language has idioms very much. We use the idioms frequently while we are speaking to, especially while we are giving examples and shortcut expressions. These idioms had been created by very clever Turkish people. Everybody know that Turkish nation is very successful on creating word. Also, the anecdotes, stories, myths, cultural variations and their effects had created these idioms and had changed them. There are many researches and many dictionaries interested in the idioms. The idioms had been arranged in alphabetical order in those dictionaries but these idioms had not been comprasoned with old and current idioms. In this research, the idioms which are in the Kâmûs-ı Türkî which was prepared and published by Şemseddin Sami and Turkish Dictionary which was published by Institute of Turkish Language have been arranged in alphabetical order and have been comparisoned by me. II

Benzer Tezler

  1. Durûb-ı Emsâl-i Osmaniyye'den günümüze Türk atasözlerinde anlam değişmeleri

    Başlık çevirisi yok

    OĞUZBERK EROL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HÜRRİYET GÖKDAYI

  2. Türkçe sözlükten kâmûs-ı Türkîye Fransızca sözlükbirimler

    French lexems from Türkçe sözlük to Kâmûs-i Türkî

    GÜNHAN İSPİR

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Türk Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUNA YÜCEOL ÖZEZEN

  3. Türk Lügati'nin 'Elif' maddesi (C.1, s.224-276): İnceleme-çeviri yazı-dizin

    Article 'Elif' in Türk Lügati (V.1, 224-276pp) research-transcription text-index

    TUĞBA GÜL KILINÇ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2023

    Türk Dili ve EdebiyatıAfyon Kocatepe Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. BEKİR SARIKAYA

  4. Kamûs-ı Türkî'deki galat sözcüklerin biçimbirimsel ve anlamsal olarak incelenmesi

    A formal and significant study of galat words in Kamus-i Türk

    FİNCE ÖZER

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2020

    Türk Dili ve EdebiyatıMersin Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ALİ TAN

  5. 1875-1905 yılları arasındaki sözlükler üzerinde bir inceleme

    Başlık çevirisi yok

    ERTUĞRUL TOPBAŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1987

    Türk Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AHMET BİRCAN ERCİLASUN