Geri Dön

De La theoire pedagogique Rousseauiste a la pratique litteraire Stendhalienne: Comportements des personnages feminins dans les romans de Stendhal

From educational theory of Rousseau to the litteral practice of Stendhal: Woman behaviour in Stendhal's novels

  1. Tez No: 98567
  2. Yazar: GÜL BAYSAN TEKAY
  3. Danışmanlar: PROF. DR. JALE ERLAT
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2000
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 211

Özet

11 ÖZET İki ana bölümden oluşan araştırmamızda Jean- Jacques Rousseau' nun eğitim teorisinde önerdiği ideal kadın davranış biçimlerinden yola çıkarak, Stendhal' in romanlar mdaki kadın davranışlarını irdelemeye çalıştık. Araştırmamızın ilk bölümünde Rousseau' nun iki romanını, Emile ve Julie ou La Nouvelle Heloise'i inceledik. Bu kitaplarda, ideal kadının erkeğe göre tanımlandığını, kadın kahramanlar Sophie ve Julie' nin konformist, bağımlı, yumuşak başlı, itaatkâr, utangaç ve iffetli, kısacası geleneksel anlamda erdemli kadınlar olduklarını gözlemledik. Rousseau' da kadınların geleneksel değerlerin etkisiyle kendileri için değil, eşleri, çocukları ve aileleri için var olduklarını ortaya koyduk. Araştırmamızın ikinci bölümünde, önce Stendhal' in yaşam öyküsünü ve felsefesini ele aldık. Bu bağlamda, gençliğinde Rousseau' dan etkilendiğini, sonra materyalist filozofların ve ideologların etkisiyle Rousseau' dan bilinçli olarak uzaklaştığını, kadının sosyal konumundan rahatsız olduğunu, kadın eğitimini yetersiz bulduğunu ve statüsü hakkında radikal değişiklikler önerdiğini saptadık. Stendhal' in romanlarını ( Armance, Le Rouge et Le Noir, La Chartreuse de Parme, Lucien Leuwen, Lamiel, Le Rose et Le Vert) incelediğimizde, sayıları çok yüksek olan kadın kahramanların Rousseau' nunkilerden her bakımdan farklı olduğunu gördük. Rousseau' nun önerdiği ahlaki davranışlar bağlamında, konformist diyebileceğimiz kadınları, Stendhal' m silik, bayağı ve yapmacık olarak gösterdiğini; asıl kahramanlarınsa kadına yüklenen görevler açısından değil, insani değerler bakımından erdemli olduklarını ve özellikle aşık oldukları zaman toplumsal baskılara başkaldırdıklarını, inanılmaz bir enerji ve tutku ile hareket ettiklerini ve birçok ahlak kuralını çiğnediklerini göstermeye çalıştık. Bunların arasında en belirgin özelliklerin, tüm kadın kahramanlarda, hepsi bir arada bulunmasa da, kural tanımazlık, fevrilik, açıksözlülük, cüretkârlık, onur, gurur, cömertlik, özveri, doğallık ve içtenlik olduğunu saptadık.

Özet (Çeviri)

Ill RESUME Dans cette these qui se constitue de deux parties, nous avons essaye d' analyser les comportements des femmes dans les romans de Stendhal selon 1' ideal f eminin propose dans la theorie pedagogique de Rousseau. La premiere partie de notre recherche est destinee â 1' etude de deux romans de Rousseau, Emile et Julie ou La Nouvelle Helolse. Nous observons que, chez lui, la femme ideale est definie relativement â l'homme, et que ses heroines, Sophie et Julie sont conformistes, dependantes, douces, obeissantes, modestes, moderees, timides, chastes, bref douees de toutes les vertus considerees f eminines. La deuxieme partie traite d'abord la vie et la philosophie de Stendhal qui a subi 1' influence de Rousseau dans sa jeunesse. Nous constatons que Stendhal, apres avoir lu les materialistes et les ideologues, s'est eloigne consciemment de Rousseau. Nous le voyons gene de la condition sociale des femmes et de 1' insuf f isance de leur education. II propose done des changements radicaux quant a leur statut. Lorsque nous analysons ses romans ( Armance, Le Rouge et Le Noir, La Chartreuse de Parme, Lucien Leuwen, Lamiel, Le Rose et le Vert), nous remarquons que la plupart de ses heroines dont la multiplicity est etonnante, sont differentes de celles de Rousseau. II trace les portraits des femmes conformistes en leur attribuant les defauts tels que mediocrite, vulgar ite, banalite et artifice. Tandis que ses heroines principales, les femmes veritables, sont vertueuses quand on considere les valeurs humaines, mais ne le sont pas quand il s'agit d' exercer leur s devoirs traditionnels. Quand celles-ci tombent amoureuses, elles se revoltent contre les codes de la societe et les tabous, elles se comportent avec une energie incroyable et sont prates a violer les regies de la morale traditionnelle. Et finalement, leurs caracteristiques les plus f rappantes - bien qu' elles n' existent pas chez toutes ses heroines- sont la franchise, la spontaneite, l'audace, la generosite, le sacrifice, la sincerite, l'honneur, l'orgueil et 1' impulsivite.

Benzer Tezler

  1. La traduction pedagogique dans la traduction de presse

    Basın çevirisinde eğitim amaçlı çeviri

    FEYZA BOLAY DİLEK

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2007

    Eğitim ve ÖğretimGazi Üniversitesi

    Yabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF.DR. AYŞE ALPER

  2. La nominalisation et l'adjectivisation en Français moderne: Approche théorique

    Teorik yaklaşımla: Modern Fransızca'da isimleştirme ve sıfatlaştırma

    ŞENAY SEHİR

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2004

    Fransız Dili ve EdebiyatıGazi Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. AYŞE ALPER

  3. Tarihsel roman çözümlemesi örneği: Pierre Miquel'in Çanakkale Cehennemi adlı romanı

    Historical novel analysis example: Pierre Miquel's Çanakkale Hell

    NAZIM EMRE GÜMÜŞ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2022

    Fransız Dili ve EdebiyatıTekirdağ Namık Kemal Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. İRFAN ATALAY

  4. La traduction issue de l'analyse du discours dans l'enseignement du Français langue etrangere

    Söylem olgusunun çeviri eğitimindeki yeri ve yabancı dil

    FATİH ONAT

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2006

    DilbilimGazi Üniversitesi

    Fransızca Öğretmenliği Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. SUNA AĞILDERE

  5. Enseignement de la comprehension et de l'expression ecrites du français langue etrangere a travers le langage poetique

    Başlık çevirisi yok

    ECE KORKUT

    Doktora

    Fransızca

    Fransızca

    1993

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. AYŞE KIRAN