Geri Dön

Un Exemple d'intertextualite: Gide et Sarraute dans les romans Orhan Pamuk

Metinlerarası bir çalışma: Orhan Pamuk'un romanlarında Gide ve Sarraute

  1. Tez No: 100361
  2. Yazar: TÜLAY AKKOYUN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. EKREM AKSOY
  4. Tez Türü: Doktora
  5. Konular: Fransız Dili ve Edebiyatı, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2001
  8. Dil: Fransızca
  9. Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 110

Özet

ÖZET“Metinlerarası Bir Çalışma: Orhan Pamuk'un Romanlarında Gide ve Sarraute”adlı bu çalışmada ortak metinlararası öğeler bağlamında Gide'in“Vatikan'ın Zindanlan”,“Kalpazanlar”romanlanyla Nathalie Sarraute'un“Les Fruits d'Or”adlı romanının Orhan Pamuk'un Kara Kitap“, ”Yeni Hayaf'taki etkileri araştırılmıştır. Tezin ilk bölümünde, genel anlamda yazınsal metnin özelliklerine dikkat çakilerek, bu açıdan klasik metnin 1950'li yıllardan itibaren batı edebiyatlarında metinlerarası adıyla, gerek kuramsal, gerek roman düzeyinde nasıl bir dönüşüm yaşadığı vurgulanmış ve ortaya çıkan yeni yazınsal bağlamın nitelikleri belirtilmiştir. İkinci bölümde Orhan Pamuk'un Türk romanı içindeki özgün yeri vurgulanarak yazarın, romanlarında metinlerarası bir yöntemi benimsediği, bu bağlamda gerek batı edebiyatlarından gerekse klasik Türk yazınından nasıl yararlandığı belirtilmiştir. Üçüncü bölümde Gide, Sarraute ve Parnuk'ta roman kurgusu açısından, kişi- uzam-zaman ilişkilerinin nasıl bir metinlerarasıkk örneği oluşturduğu incelenmiştir. Dördüncü bölümde bu kez, her üç yazarın romanlarında yararlandıkları ortak anlatım teknikleri çeşitli örneklerle gösterilmiştir. Beşinci ve son bölümde ise Gide ve Sarraute'un romanlarının çeşitli açılardan (dil, izlek, sözcük vb.) Pamuk'un romanlarına nasıl yansıdığı etki araştırması düzeyinde örneklerle ortaya konmuştur. Sonuçta, bu çalışmada Orhan Pamuk'un gerek roman kurgusu, gerekse kimi baskın izlekler açısından Gide ve Sarraute'tan etkilendiği, ancak bu etkinin özgün bir yaratıya dönüştürüldüğü gösterilmiştir.

Özet (Çeviri)

ABSTRACT In“An Intertextual Study: Gide and Sarraute in the Novels of Orhan Pamuk”, the effects of Gide's The Caves of Vatican and The Counterfeiters, Nathalie Sarraute's Les Fruits d'Or are analysed on Orhan Pamuk's The Black Book and The New Life from the aspect of common intertextual elements. In the first chapter of this thesis, transformation of the classical text on theoretical level as regards the novel under the term of intertextuality from 1950' s onwards in the Western Literature is emphasized with a focus on the general characteristics of literary texts and the characteristics of this new literary method is explained. In the second chapter, Orhan Pamuk's authentic place in Turkish novel is emphasized. It is pointed out that the author adapts an intertextual method in his novels and in this respect, how he makes use of the Western literatures and the Turkish literature is shown. In the third chapter, how person-place-time relations from the compositional aspect forms an example of intertextuality is analysed in Gide, Sarraute and Pamuk. In the fourth chapter, common narrative techniques that these three authors use in their novels are exemplified. In the fifth and the last chapter, how novels of Orhan Pamuk are reflective of Gide and Sarraute's novels from several aspects such as language, words, style etc. Are exemplified as an effect analysis. In the Conclusion, it is shown that Orhan Pamuk is affected by Gide and Sarraute from the aspects of either the composition of novel or the dominant style but this affection is transformed into an authentic creation.

Benzer Tezler

  1. Altı sigmanın satışta uygulanması ve bir uygulama örneği

    L'application de six sigmas en vente et un exemple d'application

    ERSAL ESKİKÖY

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2008

    İşletmeKocaeli Üniversitesi

    İşletme Bölümü

    PROF. DR. NURULLAH GENÇ

  2. L'emploi comparé des temps et des indicateurs de temps dans les textes narratifs en Français et en Turc

    Zaman ve zaman belirteçlerinin Türkçe ve Fransızca anlatısal metinlerde karşılaştırmalı olarak kullanılması

    SELİN DANIŞMAN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2009

    Batı Dilleri ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Bölümü

    PROF. DR. AYŞE KIRAN

  3. L' Art de rethorique de Boris Vian dans son oeuvre 'L'Ecume des Jours'

    Boris Vian'nın 'L'Ecume des Jours' eserinde retoriqie sanatı

    LEYLA SÖNMEZ

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2001

    Fransız Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NECMİ YAŞAR

  4. Kültür ve çeviri/ Bir örnek: Fransızca'dan Türkçe'ye yapılan çeviriler ve 'Tercüme' dergisi

    Culture et traduction/ un exemple: Les traductions en Turc d'oevres Francaises et la revue 'Tercüme'

    ENGİN BEZCİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1997

    Fransız Dili ve EdebiyatıHacettepe Üniversitesi

    Fransız Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. KEMAL ÖZMEN

  5. Les préférences alimentaires des professionnels du secteur logiciel : L'exemple d'İstanbul

    Yazılım sektörü çalışanlarının beslenme tercihleri: İstanbul örneği

    EDİZ ÖZTOSUN

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    2023

    SosyolojiGalatasaray Üniversitesi

    Sosyoloji Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ALİ ERGUR