Hint masallarındaki motifler
Motives in Indian tales
- Tez No: 122308
- Danışmanlar: DOÇ. DR. KORHAN KAYA
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Doğu Dilleri ve Edebiyatı, Eastern Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2002
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ankara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Doğu Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 327
Özet
246 ÖZET Bu çalışmada Hint peri masallarındaki çeşitli motifler üzerinde durulmuştur. Bunun için en verimli kaynak, Somadeva tarafından 1070 yıllarında derlenip yazılan Kathasaritsagara (Masal Irmaklarının Okyanusu) adlı eserdir. Biz bu çalışmamızda Hint masallarını Brahman Öyküleri, Hayvan Masalları ve Peri Masalları şeklinde üçe ayırdık. İlk ikisini çeşitli örneklerle açıkladıktan sonra, üçüncüsü yani, Peri Masallarıyla ilgili oniki masalın Kathasaritsagara' dan çevirisini yaptık. Bu masallar ilk kez Türkçeye çevrilmiş oldu. Daha sonra bu masallardaki çeşitli motifler incelendi. Bunlar; Çilecilik, işaret dili, sihirli ip, havada uçma, sihirli çember, kutsal hac yeri ziyareti, başkasının yerine geçme, sihir gücü, lanet etme, iffetsizlik, iffetlilik olmak üzere onbir motiftir. Masallardaki bu motiflerin, başka ülkelerin masallarında, özellikle de Türk masallarında, var olup olmadıkları araştırılarak bir sonuca varılmaya çalışılmıştır. Çilecilik, işaret dili, lanet etme gibi pek çok motifin Hint kökenli olduğu bir gerçektir.
Özet (Çeviri)
247 İNGİLİZCE ÖZET (SUMMARY) The thesis entitled“Some motives in Indian Fairy Tales”is the study of motives of Indian story especially with regard to the Kathasarithsagara (The ocean of Stories). The Kathasarithasagara was written by Somadeva in 1070. In this study the Indian tales have been divided into 3 parts. l)The Brahmin stories 2)The animal stories 3)The fairy tales. The Brahmin stories and the animal stories were explained with several examples.And also 12 fairy tales are also translated from Kathasarithasagara. These stories are translated into Turkish for the first time. At the same time the motives of these stories have been examined and enlightened. These motives are 1) Asceticism 2)Body language 3)Magic rope 4)Fly in air. 5)Magic circle 6)The visit of holy pilgrimage 7)Magic power 8)Imprecation 9)Dishonesty 10)Virtuousneşs The conclusions drawn in the research makes a comparative study on the motives of the stories of other countries, especially that of Turkish stories. The motives of the Turkish stories are found to be, of the stories with Indian origin like Asceticism, Body language etc.
Benzer Tezler
- Anadolu Türk masalları ile Hint masallarında karşılaştırmalı kadın tipleri
Comparative women types in Anatolian Turkish tales and Indian tales
EREN ODAMAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2020
Halk Bilimi (Folklor)Akdeniz ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. ZEKERİYA KARADAVUT
- Anadolu ve Hint masallarında dört element: Toprak, hava, ateş ve su
The four elements: Earth, air, fire and water in Anatolian and Indian fairy tales
BURCU NARDA SARHUŞ
Doktora
Türkçe
2023
Doğu Dilleri ve EdebiyatıEskişehir Osmangazi ÜniversitesiKarşılaştırmalı Edebiyat Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. FESUN KOŞMAK
- Kelile ve dimne tercümeleri ve resimli nüshaları
Comparison of illustrated humayunname copies with kalila and dimna paintings
BÜŞRA BAHAR
Yüksek Lisans
Türkçe
2023
Sanat TarihiSüleyman Demirel Üniversitesiİslam Tarihi ve Sanatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MELEK DİKMEN
- Anadolu sahası Türk masallarının Holbek yöntemine göre incelenmesi
Analysing Turkish folktales in Anatolia in accordance with Holbek method
SİNAN YAMAN
Doktora
Türkçe
2021
Halk Bilimi (Folklor)Hacettepe ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. METİN ÖZARSLAN
- Hint dinlerinde Tanrı anlayışı (Hinduizm örneği)
Başlık çevirisi yok
İBRAHİM ETHEM KARATAŞ
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
DinUludağ ÜniversitesiFelsefe ve Din Bilimleri Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. AHMET GÜÇ