Geri Dön

Heinrich von Kleist: Thematik und erzahltechnik seiner novellen

Heinrich von Kleist'in öykülerinde içerik ve anlatım tekniği

  1. Tez No: 125207
  2. Yazar: OYA ÖZÜER
  3. Danışmanlar: PROF. DR. KASIM EĞİT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2002
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: Ege Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 84

Özet

80 TÜRKÇE ABSTRAKT (en fazla 250 sözcük): (TÜBİTAK/TURDOK'un Abstrakt Hazırlama Klavuzunu kullanınız.) Alman Edebiyatının en önemli yazarlarından biri olan Heinrich von Kleist, Klasisizm ile Romantizm dönemi arasında yaşamasına rağmen eserleri tek bir döneme sınıflandırılamayan yazarlardan biridir. Kleist'in en önemli eserlerini öyküleri (Novelle) ve dramları oluşturmaktadır.“Das Erdbeben in Chili”ve“Die Verlobung in St. Domingo”en ünlü iki öyküsüdür. Bu iki eser de iki cilt halinde (1810- 1811) de yayınlanan“Erzâhlungen”adı altında yayınlanmıştır. Kleist'in“Das Erdbeben in Chili”isimli öyküsü iki gencin yasak aşkını konu almaktadır. Aşk macerası yüzünden hapise düşen Jeronimo, büyük bir deprem sonucu ölümden kurtulsa da, depremi Tanrının bir uyarısı olarak yorumlayan bağnaz halk tarafından sevgilisiyle birlikte öldürülür.“Die Verlobung in St. Domingo”isimli öykü San Domingo'da zencilerin beyazlara karşı ayaklanmalarını konu almaktadır. Gustav Ried, kendisini ölümden kurtaran melez kız Toni'yi, bütün kanıtlar onun aleyhine olduğu için öldürür. Şüphe ve ırkçılıktan doğan güvensizlik bu eserin ana konusunu oluşturmaktadır. Kleist daha çok tarihsel konulara dayandırdığı yapıtlarında, sosyal ve toplumsal sorunları gerçekçi ve çarpıcı bir dille anlatır. Heinrich von Kleist'in en önemli özelliği anlatım tarzının yoğun, sürükleyici ve anlatım şeklinin de çok nesnel oluşu. Çalışma, üç ana başlıkta ele alınmıştır. Giriş bölümünden sonra Kleist'in edebi kişiliğine, edebiyat tarihindeki konumuna ve önemine yer verilmiştir. İkinci bölümde“Das Erdbeben in Chili”ve“Die Verlobung in St. Domingo”isimli öyküler içerik olarak ele alınmıştır. Üçüncü bölüm de ise yazarın bu iki öyküsünde kullandığı anlatım teknikleri standart literatürden yola çıkarak incelemeye çalışılmıştır.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Streben nach der Gerechtigkeit nach dem Beispiel von Kleist's Michael Kohlhaas und Kemals Memed Mein Falke

    Kleist'in Michael Kohlhaas ve Kemal'in İnce Memed adlı yapıtlarında adalete ulaşma çabası

    YILDIZ AYDIN

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1995

    Alman Dili ve EdebiyatıAtatürk Üniversitesi

    PROF. DR. YILMAZ ÖZBEK

  2. Edebi devirler arası bir karşılaştırma: Klopstock, Kleist ve Grabbe'nin 'Hermann Savaşı'

    A Comperision between literary centures: Klopstock, Kleist and Grabbe's 'Hermann Battle'

    HANDAN EKEYILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    Alman Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    DOÇ.DR. GÖNÜLDEN ESEMENLİ SÖKER

  3. Doğu Alman yazınında romantizm eğsinimi: Christa Wolf'un 'Hiçbir Yerde'' yapıtında özyaşamsal öğelerin yansıma alanı olarak romantizm dönemi

    The tendency of romanticism in the eastern german literature: The romanticism in Christa Wolf's work 'Nowhere To Be' as the reflection area of the self-vital elements

    SÜHEYLA ATMACA

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Alman Dili ve EdebiyatıTrakya Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ ŞAHBENDER ÇORAKLİ

  4. Emine Sevgi Özdamar'ın 'Hayat bir kervansaray, İki kapısı var, Birinden girdim, Diğerinden çıktım' adlı eseri ile Alev Tekinay'ın 'Ağlayan Nar' adlı eserinde içerik karşılaştırması

    Inhaltsvergleich in den werken 'Das leben ist eine Karawanserci-hat zwci Türen-aus einer kam ich rein-aus der anderen ging ich raus' von Emine Sevgi Özdamar und 'Der weihende granatapfel' von Alev Tekinay

    BERRİN DOĞAN

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2000

    Alman Dili ve EdebiyatıUludağ Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. HİKMET UYSAL