Geri Dön

Doğal dillerin anlambilimsel (semantik) incelemesi

Semantic analysis of natural languages

  1. Tez No: 136453
  2. Yazar: MEHMET ALİ AKSOY TÜYSÜZ
  3. Danışmanlar: YRD. DOÇ. DR. YILMAZ KILIÇASLAN
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve Kontrol, Computer Engineering and Computer Science and Control
  6. Anahtar Kelimeler: SHRDLU, Montague Anlambilimi, Durum Teorisi, Sözdizim, Anlambilim, SHRDLU, Montague Semantics, Situation Theory, Syntax, Semantics
  7. Yıl: 2003
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Trakya Üniversitesi
  10. Enstitü: Fen Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 110

Özet

Bu çalışmada Türkçe komutlar verilerek emir kipinde cümleler için anlam analizi yapılarak ara gösterim üreten bir program ve bu programın dayandığı temeller açıklanmıştır. Birinci bölümde tezimizin amacı ana hatlarıyla verilmiştir. İkinci bölümde programımız için örnek teşkil eden SHRDLU isimli programın yapısı hakkında bilgi verilmiştir. Üçüncü bölümde programlamamızda kullandığımız temel teorilerden olan Montague Anlambilimi açıklanmıştır. Dördüncü bölümde yine Montague Anlambilimi ile birlikte kullandığımız Durum Teorisi hakkında genel bilgi verilmiştir. Beşinci bölümde programımızın genel yapısı ve dayandığı prensipler hakkında bilgi verildi. Sırasıyla altıncı bölümde programımızın sözdizimsel yapısı, yedinci bölümde de anlambilimsel yapısı ayrıntılarıyla açıklanmıştır. Sekizinci bölümde elde ettiğimz sonuçlar, programımızın değerlendirmesi ve gelecekte yapıalbilecek çalışmalardan bahsedilmiştir. Sonuç olarak varolan teoriler ışığında Türkçe için emir kipinde cümleler için anlambilimsel olarak ara bir gösterim elde edilmesi için temel bir program geliştirilmiş, dayandığı temeller/teoriler açıklanmıştır.

Özet (Çeviri)

In this study, a program which makes a semantic analysis for some Turkish imperative sentences is described along with the underlying theories and principles. Chapter 1 gives an overview of the aim of the thesis. Chapter 2 explains an example program called SHRDLU. Chapter 3 describes Montague Semantics, which is one of the underlying theories for our program. Chapter 4 provides some background information about Situation Theory, which is used in the implementation of our program in connection with Montague Semantics. Chapter 5 gives a bird eye view of the general structure of the program and the principles it is constructed upon. Chapters 6 and 7 present the details of the syntactic and semantic analyses of the program, respectively. The results arrived at, a critical evaluation of the program and work to be done in the future are discussed in Chapter 8. To sum up, as a result of this study a program which expects as input a Turkish imperative sentence and outputs a logical representation of the input sentence has been developed and explained in detail in the thesis.

Benzer Tezler

  1. Üretici - dönüşümsel dilbilgisi ve latince

    Başlık çevirisi yok

    EVREN EREM

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1993

    Dilbilimİstanbul Üniversitesi

    Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. ERENDİZ ÖZBAYOĞLU

  2. Ödünçleme süreci ve dilbilimsel görünümleri: Türkçe ve Yunanca ödünçlemeler

    Process of borrowing and linguistic aspects: Turkish and Greek loan-words

    EVANGELİA ACHLADİ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1998

    Türk Dili ve EdebiyatıAnkara Üniversitesi

    Türkçenin Eğitimi ve Öğretimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. İCLAL ERGENÇ

  3. A prolog based natural language processing infrastructure for Turkish

    Türkçe için prolog'a dayalı bir doğal dil işleme altyapısı

    ÖZLEM ÇETİNOĞLU

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2001

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBoğaziçi Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. A. C. CEM SAY

  4. Improved treatment of word meaning in a Turkish conversational agent

    Sözcük anlamları için geliştirilmiş gösterimler kullanan bir Türkçe diyalog etmeni

    ŞENİZ DEMİR

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    2003

    Bilgisayar Mühendisliği Bilimleri-Bilgisayar ve KontrolBoğaziçi Üniversitesi

    Bilgisayar Mühendisliği Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. CEM SAY

  5. Karaçay-Malkarcada 'almak' ve 'vermek' fiillerinin anlamsal alanları

    Semantic fields of verbs 'to take' and 'to give' in Karachay-Balkar

    ANASTASIIA KRAINIUCHENKO

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2021

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. MEVLÜT ERDEM