Beki Seytekov'un hikaye ve povestlerinde geçen sıfat-fiil ve zarf-fiiller
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 144806
- Danışmanlar: DOÇ. DR. FATİH KİRİŞÇİOĞLU
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2004
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 384
Özet
374 ÖZET Beki Seytekov'un Hikâye ve Povestlerinde geçen sıfat-fiil ve zarf-fiil eklerini incelediğimiz bu tezimizde Türkmen Türkçe'sinde kullanılan sıfat-fiil ve zarf-fiil eklerini ve onların özelliklerini ortaya koymaya çalıştık. Çalışmamızın ilk aşamasında Beki Seytekov'un Hikâye ve Povestlerinin transkripsiyonunu yaptık. Daha sonra hikâye ve povestleri Türkiye Türkçesi'ne aktardık. Metinde geçen sıfat-fiil ve zarf-fiil eklerini çıkartarak tasnif ettik. Ayrıca Türkiye Türkçe' sindeki sıfat-fiil ve zarf-fiil ekleri üzerinde durarak Türkiye Türkçe'sinde kullanılan sıfat-fiil ve zarf-fiil eklerinin neler olduğunu belirledik. Aynı şekilde Türkmen Türkçe' sindeki sıfat-fiil ve zarf-fiil eklerinin de neler olduğunu belirledik. Beki Seytekov'un Hikâye ve Povestlerinde geçen her bir sıfat-fiil eki için ayrı ayrı ses düzenleri, görevleri, işlevleri ve kullanım özelliklerini açıkladık. Zarf-fiiller için de aynı şekilde çalışarak eklerin ses düzenleri, işlevleri ve kullanım özelliklerini gösterdik. Bunun sonucu olarak Beki Seytekov'un Hikâye ve Povestlerinde geçen sıfat- fiil ve zarf-fiil şekillerinin neler olduğunu ortaya koymuş ve ayrıca Türkiye Türkçe' sindeki karşılıklarını da vermiş olduk. Beki Seytekov'un Hikâye ve Povestlerinde geçen sıfat-fiil ve zarf-fiil eklerinin en çok kullanılanı ya da çok az kullanılanı, Türkiye Türkçe'sinden farklı özellikleri konusunda vardığımız neticeleri ise tezimizin Sonuç bölümünde özetledik.
Özet (Çeviri)
375 ABSTRACT Affixes of Adjective-verb and adverb-verb and their propeties were detected in this our thesis which incestigate affixes of adjective-verb and adverb-verb in povests and story of Beki Seytekov. In first part section of our investigation, povests and story of Beki Seytekov were did transcription. Then we translated povests and story to turkish of Turkey. We detected and classified affixes of adjective-verb and adverb-verb and detected adjective-verb and adverb-verb in which used turkish of Turkey. In the same way also detectes affixes of adjective-verb and adverb-verb in turkish of Turkmen. We investigated affixes of adjective-verb and adverb-verb in which used turkish of Turkey. In the same way we also detected affixes of adjective-verb and adverb-verb in turkish of Turkmen. We explained voice orders, functions, missions and usage properties of adjective-verb affixes in Beki Seytekov' s povests and story. We studied and showed voice orders, function and usage properties of adverb-verb. In result we detected adjective-verb and adverb-verb in povests and story of Beki Seytekov and also translated turkish of Turkey. We summerized the most using and the less using affixes of adjective-verb and adverb-verb in povests and story of Beki Seytekov and different properties from turkish of Turkey in result section of thesis.
Benzer Tezler
- Beki Seytäkov'un 'Altı Tomdan Ibarat Eserler Yığındısı-Bäşinci Tom Povestler ve Hekayalar' eserindeki iç hikâyenin isim ve fiil işletim ekleri
Noun and verb declension suffixes encountered in the three stories in Beki Seytäkov's 'Altı Tomdan Ibarat Eserler Yığındısı-Bäşinci Tom Povestler ve Hekayalar'
SİNAN DİNÇ
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıAtatürk ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. FUNDA KARA
- Beki Seytӓkov'un Pervana Povesti (Dil incelemesi-transkripsiyonlu metin-aktarma-dizin)
Pervana Povest from Beki Seytӓkov (Language analysis-transcription text-translation-index)
GÜLŞAH ERZURUM
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
DilbilimMuğla Sıtkı Koçman ÜniversitesiÇağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ ZEYNEP YILDIRIM
- Judeo-Espanyol atasözlerinde 1850-1950 arası Çorlu Musevilerinin günlük yaşamı
Proverbs of daily life Jews in Çorlu between the years 1850-1950
BEKİ BARDAVİD
Doktora
Türkçe
2007
Batı Dilleri ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. TÜRKAN ARAZ
- Tiyatro çevirisi bağlamında Bernard-Marie Koltès oyunlarının Türkiye'deki dolaşımı
Circulation of Bernard-Marie Koltès? dramas in Turkey as a part of drama translation
BEKİ HALEVA
Doktora
Türkçe
2011
Mütercim-TercümanlıkYıldız Teknik ÜniversitesiMütercim Tercümanlık Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. EMİNE BOGENÇ DEMİREL