Influence du portfolio Européen des langues sır l'enseignement et apprentissage du Français langue etrangére au College de Police (lycee) á Ankara
Avrupa Konseyi dil gelişim dosyasının Polis Koleji'nde (lise) Fransızca öğretim ve öğrenimine etkisi
- Tez No: 159534
- Danışmanlar: PROF. DR. NEVİN HADDAD, YRD. DOÇ. DR. SUNA AĞILDERE
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Eğitim ve Öğretim, Education and Training
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2005
- Dil: Fransızca
- Üniversite: Gazi Üniversitesi
- Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Fransız Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 89
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
RESUME Dans cette these, nous avons essaye de faire une etude du Portfolio Europeen des Langues. Avant de le faire, nous avons commence par un petit resume des methodes dans l'apprentissage du Français Langue Etrangere, puisque le Portfolio y propose des innovations importantes. Pour la realisation de cette these, nous avons essaye de repondre â la question « Qu'est-ce que c'est le Portfolio ? » â partir des documents du Conseil de l'Europe et des sites Web concernant le Portfolio. A la fin de notre travail, nous avons mis les consequences d'une petite recherche faite au College de Police (lycee) « Ankara Polis Koleji » concernant l'effet du Portfolio â la reussite langagiere des eleves. Nous invitons finalement les enseignants â faire employer le Portfolio dans leurs classes comme un outil d'apprentissage. Le Portfolio Europeen des Langues est un instrument personnel destine â tout apprenant en langues, de tout age et de tout niveau. L'apprenant peut y enregistrer ses competences en langue et ses experiences interculturelles tout au long de son apprentissage. Un Portfolio est compose de trois parties : a) un passeport de langues qui resume l'identite linguistique de l'eleve et l'auto evaluation de ses competences en langues etrangeres; b) une biographie langagiere qui sert â etablir des objectifs personnels, suivre les progres et enregistrer les experiences linguistiques et interculturelles significatives; c) un dossier qui contient les diplömes obtenus et les devoirs faits et qui sert â montrer les competences de l'apprenant. Le Portfolio Europeen des Langues vise d'abord â augmenter la motivation des apprenants non seulement â l'ecole mais aussi tout au long de leur vie, en montrant leurs niveaux linguistiques selon les criteres transparents et internationaux.11 Les apprenants qui commencent â utiliser le Portfolio refiechissent â leurs objectifs et â apprendre eux-memes, d'une maniere autonome et pour eux-memes. Le Portfolio encourage egalement les apprenants â apprendre d'autres langues etrangeres. Des Portfolios europeens des langues sont actuellement developpes dans la plupart des pays europeens pour diverses categories d' apprenants (niveau primaire, adultes, emigrants etc.). Le Comite de Validation du Conseil de FEurope a, â ce jour, valide une cinquantaine de modeles de PEL. Le Portfolio prepare par une commission dont Pauteur de cette these etait le membre aupres du Ministere de l'Education Nationale de la Turquie sous la presidence de M. Özcan Demirel, le coordinateur du Ministere susdit aupres le Conseil de l'Europe, a ete confırme en 2003 par le Conseil sous le numero d'acreditation: 47.2003. A la fin de cette these, nous avons fait une petite recherche concernant l'efficacite du Portfolio, pour cela nous avons utilise le « Portfolio Pour Jeunes et Adultes » publie par Didier dans les cours de français deuxieme langue etrangere au College de Police durant un semestre et nous avons vu que le Portfolio contribue largement aux lyceens. Nous conseillons finalement aux professeurs de langues d'utiliser cet outil d'apprentissage efficace dans leurs classes pour que l'enseignement soit profitable et amusant. Enfin, un professeur de langue appliquee pourra obtenir une grande utilite du Portfolio dans sa classe de langue etrangere et particulierement du Français Langue Etrangere.
Benzer Tezler
- Uluslararası fon piyasaları ve döviz kredileri mekanizması (analitik bir yaklaşım)
A Short history of the foreign exchange markets
ADNAN YİĞİT
Yüksek Lisans
Türkçe
1994
BankacılıkMarmara ÜniversitesiUluslararası Bankacılık ve Finans Ana Bilim Dalı
PROF. DR. İLHAN ULUDAĞ
- Perceptions of university preparatory class students toward non-Native English Speaking Teachers (non-NESTs) and Native English Speaking Teachers (NESTs)
Üniversite hazırlık sınıfı öğrencilerinin ana dili İngilizce olan ve ana dili İngilizce olmayan öğretmenlere yönelik algıları
ELİF NUR YILDIRIM
Yüksek Lisans
İngilizce
2022
Eğitim ve ÖğretimSüleyman Demirel ÜniversitesiYabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı
DR. ÖĞR. ÜYESİ AHMET ÖNAL
- Gelişmekte olan ülkelere yönelik uluslararası sermaye hareketleri ve Türkiye
International capital flaws to emerging markets Turkey
SERKAN ASLAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2001
EkonomiMarmara ÜniversitesiSermaye Piyasası ve Borsa Ana Bilim Dalı
Y.DOÇ.DR. ÖZLEM KOÇ
- Döviz kurunu belirleyen faktörler ve kur riski
Determination of foreign exchange rates and foreign exchange risk
MEHMET COŞKUN ÖZAVNİK
- Cryptomonnaies et diversification des portefeuilles: une étude des risques et des rendements
Kripto para birimleri ve portföy çeşitlendirmesi: riskler ve getiriler üzerine bir çalışma
MUSTAFA YAĞIZ ÖZATA
Yüksek Lisans
Fransızca
2023
EkonomiUniversité du Sud Toulon-Varİktisat Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. CHRİSTİAN DE PERETTİ