Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 159833
- Danışmanlar: PROF. DR. AYSU ATA
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2005
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Ankara Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı
- Sayfa Sayısı: 685
Özet
Üzerinde çalıştığımız Tezkiretü'l-Evliya adlı eser Feridüddin Attar'ın aynı adlı Farsça eserinin Millî Kütüphane A-4983'e kayıtlı olan nüshasının bir kısmının tecümesidir. Çalışmamız üç bölümden oluşmaktadır. I. Giriş bölümünde eser ve şu ana kadar yapılan Tezkiretü'l-Evliya tercümeleri hakkında bilgi verilmiştir. II. Metin bölümünde eserin transkripsiyonlu çevirisi yapılmıştır. üt. Dizin bölümünde ise Tezkiretü'l-Evliya adlı eserin gramatikal dizini yer almaktadır. Çalışmamız Oğuz yazı dilinin XDI.-XVL yüzyıllar arasındaki dönemi ile Batı Türk yazı dili ve edebiyatı çalışmalarına katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. Tezkiretü'l-Evliya, yazı dilimizde görülen değişmeleri içermesi ve dilimizin bugünkü şeklini almaya başladığı devreyi gelişen şekillere ait bir çok örnekler vererek göstermesi bakmamdan önemlidir. 561
Özet (Çeviri)
The work named Tezkiretü'1-Evliya that we study above, it is translation it's section of one edition from work of Feridiiddin Attar that his same named Persian work which it is registered at the National Library of Turkey with number A-4983. Our study is formed three chapters: I. In the introduction informed about the work and translations of Tezkiretii'l-Evliya which is translated until this time. E. In the text chapter, there is translation of work by the transcription. IH. Index of Tezkiretii'l-Evliya located in the index chapter. Aim of our study is give some assist to the period XOL-XVL of Oguz written language with West Turkish written language and literature. Tezkiretü'1-Evliya is very important because of it is include alteration of our language and showing to period that our language being to today's shape by the example concerning to this developing form. 562
Benzer Tezler
- Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi (Giriş-inceleme-metin-dizin)
Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi (Introduction-review-text-index)
DİLAN ADAK
Yüksek Lisans
Türkçe
2022
Türk Dili ve EdebiyatıAydın Adnan Menderes ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ERKAN SALAN
- Tezkiretü'l-Evliya tercümesi (100b-140b) dil incelemesi
Translation of Tezkiretül Evliya (101-140) research of language
YASEMİN MIHCI
Yüksek Lisans
Türkçe
2019
DilbilimDumlupınar ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. BİLAL AKTAN
- Tezkiretü'l-Evliya tercümesi (giriş-metin-disizin)103b-207a
Tezkiretü'l-evliyâ
HARUN AYDIN
Yüksek Lisans
Türkçe
2005
Türk Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUSTAFA CANPOLAT
- Bir Teẕkiretüʼl Evliyā tercümesi (İnceleme-metin-sözlük) [06 mil yz a 7986]
A translation of Teẕkiretüʾl Evliyā (examine-text-dictionary) [06 mil yz a 7986]
NAMIK SARI
Yüksek Lisans
Türkçe
2017
Türk Dili ve EdebiyatıOndokuz Mayıs ÜniversitesiTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. YAVUZ BAYRAM
- Bir Tezkiretü'l-Evliya tercümesi (Giriş-inceleme-metin-söz)
A Translation of Tezkiretü'l-Evliya (Introduction-analysis-text-dictionary)
ULUHAN ÖZALAN
Yüksek Lisans
Türkçe
2009
DilbilimAbant İzzet Baysal ÜniversitesiTürk Edebiyatı Bölümü
DOÇ. DR. İ.GÜLSEL SEV