Deutsche verhaltensmuster in den werken von Şinasi Dikmen, Osman Engin und Yüksel Pazarkaya
Şinasi Dikmen, Osman Engin, ve Yüksel Pazarkaya'nın eserlerinde Alman davranış kalıpları
- Tez No: 174977
- Danışmanlar: DOÇ. DR. ŞERİFE YILDIZ
- Tez Türü: Doktora
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Davranış kalıplan, göçmen edebiyatı, entegrasyon, üstkültür, yabancı düşmanlığı, Dikmen, Engin, Pazarkaya, Behavioral Stereotypes, Immigrant Literature, integration, high culture, hostility towards the foreigners, Dikmen, Engin, Pazarkaya
- Yıl: 2006
- Dil: Almanca
- Üniversite: Hacettepe Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 184
Özet
Almanya, 1950'li yıllarda ekonomisinde görülen gelişme sonucunda artan işçi ihtiyacım gidermek amacıyla yurtdışından işçi getirmeye başladı. İşçilerin daha sonra aile bireylerini getirmeleri ve işçi ailelerinde görülen yüksek doğum oranından dolayı bu konuk işçi nüfusu sürekli artış gösterdi. Öyle ki bugün Almanya'da 7 milyondan fazla yabancı yaşamakta ve çalışmaktadır. Bunların üçte biri 30 yılı aşkın bir süreden beri Almanya'da bulunurken, yansı en az on yıldan beri Almanya'da yaşamaktadır; %22'si ise Almanya'da doğmuştur. 70'li yılların başlarında dünya piyasalarında yaşanan petrol krizi ve Almanya'da baş gösteren ekonomik duraklamadan dolayı ülke büyük bir işsizlik tehdidiyle karşı karşıya kaldı. Konuk işçilerin artan bu işsizliğe neden olarak görülmesi Almanya'da yabancı düşmanlığı döneminin başlangıcı oldu. Almanların konuk işçilere karşı bu düşmanca tutumları, Alman kökenli olmayan yazarların eserlerine konu oldu ve bu eserlerle birlikte“Yabancılar Edebiyatı”,“Göçmen Edebiyatı”vb. adlarla anılan yeni bir edebiyat doğmuş oldu. Bu çalışmada Şinasi Dikmen, Osman Engin ve Yüksel Pazarkaya'nm eserlerine yansıyan Alman davranış kalıplarım tespit etmeye çalıştım. Bunun sonucunda bu davranış kalıplarının oluşmasında en önemli rolü, Başka Türlü Olanın, Yabancı Olan'ın, yani Öteki'nin kabul edilmesi veya kabul edilmemesinin oynadığı ortaya çıkmıştır ki bu da kültürle bağlantılı bir durumdur. Bu nedenle önce“kültür”,“enkültürasyon”,“akkültürasyon”,“asimilasyon”ve“entegrasyon”gibi kavramları, ardından da“kalıpyargı”ve“önyargı”kavramlarını açıklamaya çalıştım, çünkü yabancı düşmanlığının temelinde özellikle bu“yargılar”yatmaktadır. İşlenen eserlerde. Almanlar hakkındaki kalıpyargılar ve önyargılar tespit edilerek bunların Almanya'daki yabancılara etkisi araştırılmıştır. Yabancı düşmanlığı, yada yabancılar hakkındaki olumsuz yaklaşımlar eserlere sorun olarak yansıdığı için, eserlerde bunu bütün boyutlarıyla incelemeye çalıştım.Almanya'ya yapılan göçün urun geçmişi içinde göç alan ülkenin kültürü île azınlık kültürünün birbirlerini karşılıklı etkilemeleri kaçınılmazdır. Bu nedenle burada Alman kültürü ile Türk kültürünün etkileşimine de kısaca değindim. Sonuç olarak; yazarların ele alınan eserlerinde bütün dikkatlerin, yabancı nüfusun Almanya'ya göçünün başından itibaren yaşamın bütün alanlarında karşı karşıya kaldığı sorunlar üzerinde yoğunlaştığı görülmektedir.
Özet (Çeviri)
As a result of the economic growth that took place during the 1950's, Germany began to invite workers from foreign countries in order to satisfy the need. These workers brought their family members too and as a consequence of the high birth rate, the population of the guest work grew rapidly. Today 7 million foreigners live and work in Germany. While a quarter of this population has been in Germany for over 30 years; half of them has been living in Germany at least for 10 years and 22% of them was bom in Germany. As a result of the petrol crisis that took place in the world's market and the economic regression in Germany at the beginning of the 1970's, the country faced a serious threat of unemployment. Guest workers were seen as the reason of this unemployment and then the period of hostility towards foreigners began. These hostile attitudes of Germans towards the guest workers became the subject matter to the works of non-German writers and a new literature was bom named“Foreigners' Literature”or“Immigrant Literature”. In this study, we tried to identify the behavioral stereotypes of the German as reflected in the works of Şinasi Dikmen, Osman Engin and Yüksel Pazarkaya. As a result, it was found out that in the construction of these stereotypes the most important role was played by the approval of the Other or the Foreigner and it is strictly related to the culture. For this reason, firstly we tried to clarify the concepts such as“culture, encultaration, acculturation, assimilation and integration”and then“stereotype”and“prejudice”; because underlying this hostility there lie these“prejudices”in particular. In the mentioned works, stereotypes and prejudices about the German were identified and their effect on the foreigners living in Germany was investigated. Since hostility towards the foreigners was reflected as the principal problem in these works, we tried to investigate it with its all dimensions.Within the long history of immigration to Germany, an interaction between the minory culture and the culture of the immigrated country is unavoidable. For this reason, we made references to the interaction that took place between German and Turkish cultures. As a result, it was seen that in the mentioned works of the writers, hostility towards foreigners was focused on as the foreign population faces in all the domains of life since the beginning of the immigration to Germany.
Benzer Tezler
- Der schleier als ein fiktives, literarisches leitmotiv in ausgewählten texten
Başlık çevirisi yok
SİNEM MOLLAMEHMETOĞLU
Yüksek Lisans
Almanca
2017
Alman Dili ve EdebiyatıHacettepe ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MAX FLORIAN HERTSCH
- Deutsche ostfriesenwitze und Türkische schwarzmeerwitze (Ein textstruktureller und sprachdidaktischer vergleich)
Başlık çevirisi yok
MESUT GÖNÇ
Doktora
Almanca
1999
Alman Dili ve EdebiyatıGazi ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. CEMİL ARDA
- Das Frauenbild in den werkwen der Deutschschreibenden Türkischen autoriennen (2 cilt)
Başlık çevirisi yok
KADRİYE ÖZTÜRK
- Deutsche und Turkische vornamen: Ein beitrag zur kontrastiven vornamenforschung
Başlık çevirisi yok
DURSUN ZENGİN
Doktora
Almanca
1994
Alman Dili ve EdebiyatıAnkara ÜniversitesiBatı Dilleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. BATTAL İNANDI