Geri Dön

Translation and the authorial image: Reception of Latife Tekin's literary works within the source and the target culture(s)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 188124
  2. Yazar: AYŞE AYHAN
  3. Danışmanlar: PROF. DR. SALİHA PAKER
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Türk Dili ve Edebiyatı, Turkish Language and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2005
  8. Dil: İngilizce
  9. Üniversite: Boğaziçi Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 224

Özet

Kısa ÖzetSilinmiş: Bu tez,Bu çalışma, Latife Tekin'in edebi eserlerinin kaynak ve erek kültürlerde neSilinmiş: nışekilde alımlandığına ve bu kültürlerde Latife Tekin için oluşturulan yazarSilinmiş: imajınıimgesine odaklanarak, çevirinin de dahil olduğu yeniden-yazma Silinmiş: incelemektedir.Silinmiş: Bu çalışma, ç(rewriting) ve yeniden-yazan (rewriter) kavramlarının alımlama ve imge Silinmiş: imajSilinmiş: arakoluşturma süreçlerinde oynadığı rolü araştırır ve Latife Tekin'in eserlerininalımlanmasında kaynak ve erek kültürler arasında karşılıklı bir etkileşimSilinmiş: maktadır.olduğunu ortaya koyar.Silinmiş: Bu çalışma, sSırasıyla Latife Tekin'in eserlerinin kaynak kültür ve erek kültürSilinmiş: nıalımlanması tartışılır ve bu iki kültürde oluşan alımlama arasındaki Silinmiş:Silinmiş: ıfarklılıklar ve benzerlikler karşılaştırmalı olarak sunulur. Özetle bu tez, Silinmiş: iSilinmiş: aryeniden-yazma (rewriting) kavramının Latife Tekin'in eserlerinin kaynakSilinmiş: ave erek kültürdeki alımlanmasını ne şekilde etkilediğini ve Tekin'in yazar Silinmiş: etki ettiğiniSilinmiş: imajınınimgesinin ne şekilde oluşturulduğunu incelemeyi amaçlar. Silinmiş: oluşturulupdönüştürüldüğünüSilinmiş: maktadır.v

Özet (Çeviri)

AbstractThis thesis analyzes the reception of Latife Tekin?s literary works and herauthorial image shaped within the source and target culture(s). Exploringthe role rewriters/rewritings, including translation, play in the receptionand image-shaping processes, the study demonstrates that there exists adual interaction between the source and target culture(s) receptions ofSilinmiş: .¶Tekin?s works. This thesis discusses the source culture and the targetculture(s) receptions of Tekin?s works, respectively, and presents acomparative account of the differences and similarities in the reception ofSilinmiş: InTekin?s works. By analyzing all these aspects, this thesis aims to survey Silinmiş: ,how rewritings have been influential in the reception of Tekin?s literaryworks and to examine how the authorial image has been determined andSilinmiş: bothtransformed within both the source and target culture(s).iv

Benzer Tezler

  1. Yazar imgesi ve Ahmet Hamdi Tanpınar'ın Huzur ve Saatleri Ayarlama Enstitüsü romanlarının kaynak ve erek kültürde alımlanışı

    Authorial image and the reception of ahmet Hamdi Tanpinar's Huzur and Saatleri Ayarlama Enstitüsü in Turkish and in English through translation

    ZEYNEP ŞAHİNCAN YILMAZ

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2019

    Mütercim-Tercümanlıkİstanbul Okan Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. CEMAL DEMİRCİOĞLU

  2. Anonim ortaklıklarda mali yapının bozulması

    The deterioration of joint stock company's financial situation

    SELİN GÜREL

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2011

    HukukGalatasaray Üniversitesi

    Ticaret Hukuku Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. HAMDİ YASAMAN

  3. Gelişmekte olan ülkelere yönelik uluslararası sermaye hareketleri ve Türkiye

    International capital flaws to emerging markets Turkey

    SERKAN ASLAN

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    2001

    EkonomiMarmara Üniversitesi

    Sermaye Piyasası ve Borsa Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ÖZLEM KOÇ

  4. Lives as translation, lives in translation: Biographers and translators in search of a total borges

    Çeviri hayatlar, çeviride hayatlar: Biyografi yazarları ve çevirmenlerin mutlak Borges arayışı

    CEYDA ELGÜL

    Doktora

    İngilizce

    İngilizce

    2016

    Mütercim-TercümanlıkBoğaziçi Üniversitesi

    Çeviribilim Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. TAHİR GÜRÇAĞLAR

  5. Resmedilen siyaset: II. Osman Devri (1618-1622) resimli elyazmalarında değişen iktidar sembolleri

    Policy in illustrations: The changing symbols of power in the illustrated manuscripts during the Reign of Osman II

    TÜLÜN DEĞİRMENCİ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    2007

    Sanat TarihiHacettepe Üniversitesi

    Sanat Tarihi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. SERPİL BAĞCI