Franz Taeschner'in Hayatı ve Eserleri
Franz Taeschner's life and his works
- Tez No: 189289
- Danışmanlar: PROF. DR. MİKÂİL BAYRAM
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Biyografi, Biography
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 2006
- Dil: Türkçe
- Üniversite: Selçuk Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Tarih Ana Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 117
Özet
Özet yok.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Ali B. El-Hasan B. Caʽdeveyh'in Kitâbu Mir'âti'l-Mürüvvât'ı (tahlil ve tercüme)
Ali B. Al-Hasan B. Jaʽdawayh's Kitab Mir'āt Al-Muruwwāt (analysis and translation)
ARİFE TAŞTAN
- İbnü'l-Verdî ve Harîdetü'l-ʿAcâʾib ve Ferîdetü'l-Garâʾib (İnceleme-Değerlendirme)
Ibn al-Wardi and Kharidat al-ʿAjaʾib and Faridat al-Gharaʾib (Review-Evaluation)
HAYRİ ALKAN
- Franz Schubert'in liedlerinde müzik ve şiir ilişkisi üzerine bir inceleme
An Analysis of relationship between music and poem in Franz Schubert's lieds
FATMA AKYÜZLÜER
Yüksek Lisans
Türkçe
1999
MüzikDokuz Eylül ÜniversitesiMüzik Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MÜFİT BAYRAŞA
- Franz Kafka ve çeviribilim uygulamaları açısından 'Dönüşüm' öyküsünün Türkçeye yapılan çevirilerinin analizi
The Analysis of the Turkish translations of the 'Dönüşüm' öyküsü from the perspective of Franz Kafka and translations science applications
ÖZBER CAN
Yüksek Lisans
Türkçe
1998
Alman Dili ve EdebiyatıAnadolu ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. MUSTAFA ÇAKIR
- Franz Kafka'nın 'Ein Landarzt' adlı metninin dekonstrüktif yaklaşımla okunmasında ve çevrilmesinde olanaklar
Opportunities in reading and translation of Franz Kafka's text 'Ein Landarzt' using a deconstructive approach
MURAT SÖZEN
Doktora
Türkçe
2022
Mütercim-TercümanlıkSakarya ÜniversitesiÇeviribilim Ana Bilim Dalı
PROF. DR. HÜSEYİN ERSOY