Geri Dön

Literarische texte im fremdsprachenunterricht (Die Entwicklung der kulturkompetenz der schüler)

Başlık çevirisi mevcut değil.

  1. Tez No: 19745
  2. Yazar: MERAL ÇAPOĞLU
  3. Danışmanlar: DOÇ.DR. TÜLİN POLAT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 1992
  8. Dil: Almanca
  9. Üniversite: İstanbul Üniversitesi
  10. Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 84

Özet

-73- 5. Zuaammenf asaung in Türkisch Yabancı dil öğretimi değişen koşullara uygun olarak sü rekli gelişen bir çalışma alanıdır, 80' li yıllar yabancı dil öğretiminde kültürler arası bir iletişimin belirleyici olduğu yönelimler kazanmıştır» Buna bağlı olarakta bir dönem dışlanan yazınsal metinler yabancı dil öğretimi çerçevesinde yeniden gündeme gelmiştir. ülkemizde sürdürülen yabancı dil öğretiminde önemli bir alan oluşturan Anadolu Liselerinde, özellikle Lise bölümle rinde yazınsal metinlerin işlenmesi kaçınılmaz bir zorunlu luktur. Yazınsal metinler yoluyla öğrenilen dilin kültürünü, insanlar arası ilişkileri tanımak ve anlamak da mümkündür. Bu yönden ele alındığında yazınsal metinlerin yabancı dil öğretimi çerçevesinde önemli işlevi vardır. Bunun da öte sinde, yazınsal metinler aracılığı ile, öğrencilerin düş gücünü geliştirici, yaratıcı çalışmaların gerçekleşmesini de kolaylaştırabilir. Bu nedenle yabancı dil öğretiminde yazınsal metinler“Kültür Yetisinin Geliştirilmesi1» adlı çalışmamızda bildi rişim ağırlıklı bir dil öğretiminde yazınsal metinlerin ye ri ve önemi irdelenmiş kuramsal ve uygulamalı olarak nasıl bir yol izlenmesi gerektiği gösterilmiştir. Çalışmamızın birinci ve ikinci bölümlerinde yazınsal metinlerle çalışmanın kuramsal boyutu üzerinde durulmuş ve yazınsal metinlerin işlenmesi ile ilgili yöntemsel ilkeler belirtilmiştir.-74- Çalışmamızm üçüncü bölümünde ise Peter Bichsel”in «Die Tocnter" adlı kısa öyküsünden yola çıkarak uygulamalı bir örnek sunulmuştur. Adı geçen öyküde ilgili olarak oluşturduğumuz çalışma modeli Cağaloğlu Anadolu Lisesi Lise II öğrencilerine sunulmuş ve bu öğrencilerle birlikte oluşturduğumuz alıştırma örneklerinin uygulaması yapılmıştır. Yabancı olarak Almanca öğretimi çerçevesinde geliştirilen ve öğrenciyi etkin, Üretken kılmaya yönelik alıştırmalarla yaptığımız bu çalışma yazınsal metinlere ilgi uyandıran ve isteklendiren bir çalışmanın yapılabileceği gösterilmeye çalışılmıştır. Kuşkusuz gerçekleştirdiğimiz bu uygulama ve önerdiğimiz model bir öneri niteliğindedir. Çalışmamızda gösterdiğimiz ilkeler doğrultusunda dil derslerinde seçilecek diğer metinler de uygulanabilir. Öğreticinin kendi yaratıcı gücü ile beslenebilir, geliştirilebilir. Son çözümlemede amacımız değişik yollardan yararlanarak Ülkemizdeki yabancı dil öğretimini verimli ve başarılı kılmaktır. Bu çalışma da. buna küçük bir katkı sağlamak amacıyla gerçekleştirilmiştir.

Özet (Çeviri)

Özet çevirisi mevcut değil.

Benzer Tezler

  1. Die schulung der eigen - und fremdwahrnehmung mit hilfe literarischer texte im fremdsprachlichen Deutschunterricht

    Yabancı dil olarak Almanca dersinde edebi metinler yardımıyla öz ve ötekinin alımlanması eğitimi

    CAN ŞİMŞEK

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2014

    Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL

  2. Almancada ve Türkçede metin türü olarak yazın eleştirisi

    Literary criticism as a text type in German and Turkish

    CANAN ŞENÖZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı

    PROF. DR. ŞEYDA OZİL

  3. Eine methodisch-didaktische untersuchung. Der gebrauch von literarischen texten im fremdsprachenunterricht

    Edebi metinlerin yabancı dil dersinde kullanımı, metodik-didaktik bir araştırma

    İRFAN YUMLU

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    1998

    Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DOÇ. DR. ASLIHAN TOKDEMİR

  4. Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde yazınsal metin kullanımı (değerlendirme ve öneriler)

    Başlık çevirisi yok

    CELAL KUDAT

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1994

    Eğitim ve Öğretimİstanbul Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NİLÜFER KURUYAZICI

  5. Die didaktisierung der literaturgattungen 'witz' und 'anekdote' durch 'die fremdsprachenwachstumsmethode'

    Anekdot ve fıkra edebi türlerinin yabancı dili geliştirme yöntemi ile öğretimi

    KAAN TAŞ

    Yüksek Lisans

    Almanca

    Almanca

    2021

    Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova Üniversitesi

    Alman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MUNİSE AKSÖZ