Literarische texte im fremdsprachenunterricht (Die Entwicklung der kulturkompetenz der schüler)
Başlık çevirisi mevcut değil.
- Tez No: 19745
- Danışmanlar: DOÇ.DR. TÜLİN POLAT
- Tez Türü: Yüksek Lisans
- Konular: Alman Dili ve Edebiyatı, German Linguistics and Literature
- Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
- Yıl: 1992
- Dil: Almanca
- Üniversite: İstanbul Üniversitesi
- Enstitü: Sosyal Bilimler Enstitüsü
- Ana Bilim Dalı: Alman Dili Eğitimi Bilim Dalı
- Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
- Sayfa Sayısı: 84
Özet
-73- 5. Zuaammenf asaung in Türkisch Yabancı dil öğretimi değişen koşullara uygun olarak sü rekli gelişen bir çalışma alanıdır, 80' li yıllar yabancı dil öğretiminde kültürler arası bir iletişimin belirleyici olduğu yönelimler kazanmıştır» Buna bağlı olarakta bir dönem dışlanan yazınsal metinler yabancı dil öğretimi çerçevesinde yeniden gündeme gelmiştir. ülkemizde sürdürülen yabancı dil öğretiminde önemli bir alan oluşturan Anadolu Liselerinde, özellikle Lise bölümle rinde yazınsal metinlerin işlenmesi kaçınılmaz bir zorunlu luktur. Yazınsal metinler yoluyla öğrenilen dilin kültürünü, insanlar arası ilişkileri tanımak ve anlamak da mümkündür. Bu yönden ele alındığında yazınsal metinlerin yabancı dil öğretimi çerçevesinde önemli işlevi vardır. Bunun da öte sinde, yazınsal metinler aracılığı ile, öğrencilerin düş gücünü geliştirici, yaratıcı çalışmaların gerçekleşmesini de kolaylaştırabilir. Bu nedenle yabancı dil öğretiminde yazınsal metinler“Kültür Yetisinin Geliştirilmesi1» adlı çalışmamızda bildi rişim ağırlıklı bir dil öğretiminde yazınsal metinlerin ye ri ve önemi irdelenmiş kuramsal ve uygulamalı olarak nasıl bir yol izlenmesi gerektiği gösterilmiştir. Çalışmamızın birinci ve ikinci bölümlerinde yazınsal metinlerle çalışmanın kuramsal boyutu üzerinde durulmuş ve yazınsal metinlerin işlenmesi ile ilgili yöntemsel ilkeler belirtilmiştir.-74- Çalışmamızm üçüncü bölümünde ise Peter Bichsel”in «Die Tocnter" adlı kısa öyküsünden yola çıkarak uygulamalı bir örnek sunulmuştur. Adı geçen öyküde ilgili olarak oluşturduğumuz çalışma modeli Cağaloğlu Anadolu Lisesi Lise II öğrencilerine sunulmuş ve bu öğrencilerle birlikte oluşturduğumuz alıştırma örneklerinin uygulaması yapılmıştır. Yabancı olarak Almanca öğretimi çerçevesinde geliştirilen ve öğrenciyi etkin, Üretken kılmaya yönelik alıştırmalarla yaptığımız bu çalışma yazınsal metinlere ilgi uyandıran ve isteklendiren bir çalışmanın yapılabileceği gösterilmeye çalışılmıştır. Kuşkusuz gerçekleştirdiğimiz bu uygulama ve önerdiğimiz model bir öneri niteliğindedir. Çalışmamızda gösterdiğimiz ilkeler doğrultusunda dil derslerinde seçilecek diğer metinler de uygulanabilir. Öğreticinin kendi yaratıcı gücü ile beslenebilir, geliştirilebilir. Son çözümlemede amacımız değişik yollardan yararlanarak Ülkemizdeki yabancı dil öğretimini verimli ve başarılı kılmaktır. Bu çalışma da. buna küçük bir katkı sağlamak amacıyla gerçekleştirilmiştir.
Özet (Çeviri)
Özet çevirisi mevcut değil.
Benzer Tezler
- Die schulung der eigen - und fremdwahrnehmung mit hilfe literarischer texte im fremdsprachlichen Deutschunterricht
Yabancı dil olarak Almanca dersinde edebi metinler yardımıyla öz ve ötekinin alımlanması eğitimi
CAN ŞİMŞEK
Yüksek Lisans
Almanca
2014
Eğitim ve ÖğretimÇanakkale Onsekiz Mart ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NEVİDE AKPINAR DELLAL
- Almancada ve Türkçede metin türü olarak yazın eleştirisi
Literary criticism as a text type in German and Turkish
CANAN ŞENÖZ
Doktora
Türkçe
1999
Alman Dili ve Edebiyatıİstanbul ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
PROF. DR. ŞEYDA OZİL
- Eine methodisch-didaktische untersuchung. Der gebrauch von literarischen texten im fremdsprachenunterricht
Edebi metinlerin yabancı dil dersinde kullanımı, metodik-didaktik bir araştırma
İRFAN YUMLU
Yüksek Lisans
Almanca
1998
Alman Dili ve EdebiyatıSelçuk ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
DOÇ. DR. ASLIHAN TOKDEMİR
- Yabancı dil olarak Almanca öğretiminde yazınsal metin kullanımı (değerlendirme ve öneriler)
Başlık çevirisi yok
CELAL KUDAT
Doktora
Türkçe
1994
Eğitim ve Öğretimİstanbul ÜniversitesiAlman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
PROF. DR. NİLÜFER KURUYAZICI
- Die didaktisierung der literaturgattungen 'witz' und 'anekdote' durch 'die fremdsprachenwachstumsmethode'
Anekdot ve fıkra edebi türlerinin yabancı dili geliştirme yöntemi ile öğretimi
KAAN TAŞ
Yüksek Lisans
Almanca
2021
Alman Dili ve EdebiyatıÇukurova ÜniversitesiAlman Dili Eğitimi Ana Bilim Dalı
PROF. DR. MUNİSE AKSÖZ