Geri Dön

Yabancı dil öğretiminde düzanlam yananlam kavramları ve kullanımları

The concepts of connotation and denotation and their usage in foreign language education

  1. Tez No: 209044
  2. Yazar: ŞEYDA OKÇULAR
  3. Danışmanlar: PROF.DR. J. ÜMRAN DERKUNT
  4. Tez Türü: Yüksek Lisans
  5. Konular: Dilbilim, Eğitim ve Öğretim, Fransız Dili ve Edebiyatı, Linguistics, Education and Training, French Linguistics and Literature
  6. Anahtar Kelimeler: Belirtilmemiş.
  7. Yıl: 2006
  8. Dil: Türkçe
  9. Üniversite: Marmara Üniversitesi
  10. Enstitü: Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  11. Ana Bilim Dalı: Yabancı Diller Ana Bilim Dalı
  12. Bilim Dalı: Belirtilmemiş.
  13. Sayfa Sayısı: 211

Özet

Bu çalışmanın amacı, yabancı dil olarak Fransızca öğretiminde düz anlam ve yananlam kavramları ve kullanımlarının incelenmesi üzerine kuruludur. Model teşkil eden ?Avrupa Birliği Giriş Sürecinde Komisyon Tavsiye Metni?nin orjinali olan fransızcası ve Türkçe çevirisi üzerinde çalışılmıştır. Bu çalışmamızda, yabancı dil olarak fransızca öğretiminde dilbilimsel kavramların ve dilbilimin alt alanlarının öğrenciye anlatılması hedeflenmektedir. Türkçe ve Fransızca karşılaştırmalı söz dizim ve karşılaştırmalı anlambilim alanlarından yola çıkarak eğitbilimsel yöntemlerin en etkin şekilde kullanılması amaçlanmıştır. Çalışmamızın yöntemi önce kaynak cümlenin sonra amaç cümlenin belirtilmesi, ardından fiillerin ve zarfların tespiti, açıklanması ve iki dilde kullanımlarının karşılaştırılması şeklindedir. Kullandığımız yöntem karşılaştırmalı dilbilim yöntemi olmuştur ve örnekler üzerinde yananlam taraması yapılmıştır Fransızca Öğretiminde Düzanlam, yananlam kavramlarının ne denli önemli olduğu üzerinde durularak, yabancı dil eğitimi derslerinde çevirinin hem önemli bir anlambilimsel bir metin yarattığı hem de dilbilimsel bir çalışma ortamı oluşturduğunu kanıtlamış olacağız. Yabancı dil olarak Fransızca öğretiminde artık hiçbir alan tek başına bir bütün oluşturamamaktadır. Bu yüzden çeviri bilim alanına giren ve iki dilde yapılan karşılaştırmalı çalışmaların aynı zamanda sözlükbilime, anlambilime veya sözdizim alanlarına da girdiklerini ifade edebiliriz. Çalışmamızla yabancı dil edinme çalışmalarının ne denli önem kazandığını ve toplumlararası iletişimi sağladığını bir kez daha göstermiş oluyoruz. Bu çalışma doğrultusunda yapılan incelemeler sonucunda ilk sözcükanlamının bilinmesinin yeterli olmadığı sözcüğün cümle içerisindeki bulunuş yeri ve verilmek istenen anlama göre taşıyabileceği yananlamlarında gözardı edilmemesinin önemi ortaya konmuştur.

Özet (Çeviri)

In this research, our aim has been to find out the difference of meanings among the connotational words that are stated in the ?Text of Recommandation of European Commission Concerning the Developpement of Turkey? The words that were mentioned in our research were verbs and adverbs. We have studied the linguistic comparaison made between the translation of Turkish and French textes. We also have stated that this method of research should have been made not only in one area but many different research areas including translation, lexicology, semantics and syntax.

Benzer Tezler

  1. Ökologische linguistik im digitalen raum: Kognitive und sprachliche interaktionen in Roblox

    Dijital ortamda çevre dilbilim: Roblox'taki bilişsel ve dilsel etkileşimler

    DİLEK TAHİR

    Doktora

    Almanca

    Almanca

    2024

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Alman Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı

    DR. ÖĞR. ÜYESİ SEDAT ŞAHİN

  2. Yabancı dil öğretiminde ders kitabı değerlendirmesi, örnek olay incelemesi 'changes 1'

    Coursebook evaluation in foreign language teaching case study 'changes 1'

    FERDA ERENTÜRK

    Yüksek Lisans

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Eğitim ve ÖğretimAnkara Üniversitesi

    Yabancı Dil Öğretimi Ana Bilim Dalı

    YRD. DOÇ. DR. CEYHUN AKSOY

  3. Using suprasegmental phonology in English language teaching

    Yabancı dil öğretiminde parçalarüstü sesbirimlerin kullanımı

    COLLEEN RİDGEWAY

    Yüksek Lisans

    İngilizce

    İngilizce

    1999

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. MEHMET DEMİREZEN

  4. Analyse des textes utilises dans les methodes actuelles de l'enseignement du Français langue etrangere

    Fransız dili eğitimi ile ilgili günümüzde kullanılan metodlarda yeralan metinlerin çözümlenmesi

    ERDOĞAN KARTAL

    Yüksek Lisans

    Fransızca

    Fransızca

    1999

    DilbilimHacettepe Üniversitesi

    Yabancı Diller Eğitimi Ana Bilim Dalı

    PROF. DR. NERİMAN ERATALAY

  5. Yabancı dil öğretiminde modüler öğretim yöntemi ile geleneksel yöntemin öğrenci başarısı üzerine etkisinin karşılaştırılması (F.Ü. Teknik Eğitim Fakültesi örneği)

    A Comparison of modular approacc and traditional approach on students achievement in foreign language teaching

    MEHMET NURİ GÖMLEKSİZ

    Doktora

    Türkçe

    Türkçe

    1999

    Eğitim ve ÖğretimFırat Üniversitesi

    Eğitim Bilimleri Ana Bilim Dalı

    Y.DOÇ.DR. ABDULLAH DİKİCİ